Skip to content
Group 3
Vertaalde ondertiteling van hoge kwaliteit

Een Engelse video in het Noors vertalen

Meer dan een miljoen klanten zijn fan

4.3 on Trustpilot

4.5 on Google

Upload

Upload je bestanden in je dashboard, geef de taal van het bronbestand en de gewenste taal van de ondertiteling aan.

Professionele ondertitelaars

Onze ondertitelaars creëren ondertiteling. Een kwaliteit checker zorgt ervoor dat alles tot in de puntjes in orde is.

Exporteer

Je bestand kan worden geëxporteerd als een video met ondertiteling of als los ondertitelbestand in Text, SRT, VTT, EBU-STL en vele andere formats.

Amberscript company value Delight customers.
Ontvang een persoonlijk voorstel

Offerte aanvragen voor ondertiteling

Waarom je Engelse video’s naar het Noors zou moeten vertalen met Amberscript

Als je Engelse video’s in het Noors wilt vertalen, is Amberscript de perfecte oplossing. Het biedt niet alleen nauwkeurige ondertiteling, maar je kunt ook de timing aanpassen zodat de ondertiteling perfect bij de video past. Bovendien biedt Amberscript een groot aantal aanpassingsmogelijkheden, zodat je ondertitelingen kunt maken die er precies goed uitzien. Bovendien kun je met de gebruiksvriendelijke ondertitelingseditor van Amberscript je document in een handomdraai bekijken en bewerken. Dus als je met je Engelse video’s een Noors publiek wilt bereiken, is Amberscript de juiste keuze.

Veel gestelde vragen

  • Hoe voeg ik captions toe aan een Youtube-video?

    Om captions toe te voegen aan een Youtube-video, voeg je eenvoudigweg het bestand dat je met Amberscript hebt gemaakt toe aan de video in de Youtube Studio. Klik op “ondertiteling”, dan “toevoegen” en tenslotte “bestand uploaden” en selecteer het SRT-bestand.

  • Kan ik de ondertiteling direct op mijn video branden?

    Als je het transcript als een SRT-, EBU-STL- of VTT-bestand hebt geëxporteerd, kun je ze gemakkelijk op je video branden met behulp van video-editing software.

  • Hoe bestel ik vertaalde ondertiteling?

    Om vertaalde ondertiteling te bestellen, kan je je bestand zoals gewoonlijk uploaden. Je kunt dan kiezen voor de optie professionele ondertiteling. Zodra je deze hebt geselecteerd, is er een optie om een taal te selecteren waarnaar de ondertitels vertaald moeten worden. Als de taal waarnaar je wilt vertalen er niet tussen staat, kan je contact met ons opnemen via ons contact formulier.

  • Kan ik de positie van de ondertiteling wijzigen?

    Dat kan met een video-editor zoals VLC. Ga naar Gereedschap > [CTRL + P] Selecteer onder Toon instellingen de optie die zegt “Allen” om over te schakelen naar de geavanceerde voorkeuren. Navigeer naar Invoer/Codecs > Ondertitelcodecs > Ondertiteling. Onder Tekstondertiteldecoder instellen, kan je de Ondertitelverantwoording naar links, rechts of in het midden wijzigen.

  • Kan ik volumekorting krijgen?

    Voor bedrijven geven we korting op bulkbestellingen. Voor meer informatie kan je hier contact opnemen met ons verkoopteam.

  • Kun je mijn bestelling versnellen?

    Als je een groot project hebt met een klein tijdsbestek, kunnen we proberen je bestelling te versnellen. Je kan een spoedbestelling aanvragen tijdens het upload process.

Shape
Volumekortingen voor +30u audio/video
Bedrijfsoplossingen

Neem contact met ons op voor volumekortingen