Skip to content
Blog
7 minuten leestijd
23 jan 2023

Hoe ondertiteling toevoegen in KineMaster

Ondertiteling is van cruciaal belang om je video’s beter toegankelijk te maken voor een wereldwijd publiek. Bovendien kunnen ze de videocontent vereenvoudigen voor kijkers die moeite hebben de audio content bij te houden. Daarom worden je video’s nuttiger voor je publiek. Interessant is dat je dit snel kunt doen op je mobiele apparaat met behulp van KineMaster.

KineMaster is een populaire app voor mobiele apparaten waarmee gebruikers video’s kunnen bewerken. Je kunt ondertiteling toevoegen en met gemak fascinerende video’s maken. Lees nu verder als je meer wilt weten over ondertiteling toevoegen in KineMaster.

Ondertiteling toevoegen in video’s met KineMaster

KineMaster is vanzelfsprekend een uitstekende optie voor videobewerking, vooral voor het toevoegen van ondertiteling. Het is een uitgebreide tool die een kwaliteitsvideo-uitvoer biedt van alles wat je nodig hebt. Je kunt bijvoorbeeld overvloeimodi gebruiken voor het overlappen van beelden, slow motion gebruiken, video’s terugdraaien en intrigerende overgangseffecten toevoegen om je video’s een unieke uitstraling te geven.

Daarom, als je deze video’s wilt toevoegen aan je sociale media accounts zoals Facebook, Instagram, etc., kan KineMaster een uitstekend hulpmiddel zijn voor je behoeften. Het is een gratis tool en werkt met de meeste videotypes. Het is dus handig voor beginners die video’s van professionele kwaliteit willen maken en bewerken.

Hoe voeg je ondertiteling toe in KineMaster?

Er zijn een paar manieren om ondertiteling aan je KineMaster video’s toe te voegen. Afhankelijk van hoeveel tijd en moeite je bereid bent erin te steken, kun je een van de twee methoden gebruiken om met KineMaster video’s met ondertiteling te maken.

Zelf ondertiteling toevoegen

KineMaster biedt een ingebouwde teksteditor, die vrij intuïtief is. Hiermee kun je de video draaien en de tekst bewerken terwijl je onderweg bent. Bovendien kun je het lettertype, de kleuren en de stijlen van de tekst aanpassen, zodat de ondertiteling er precies uitziet zoals je wilt.

Gratis eBook: Leer alles over de digitale mediatrends 2022

Leer hoe videomarketing goed is voor 69% van al het klantenverkeer, welke methoden je videobetrokkenheid en conversies zullen verhogen, en meer praktische case studies en tips van professionals uit de sector.

Natuurlijk is KineMaster geschikt voor verschillende platforms. Het is vrij handig te gebruiken met elke smartphone of tablet. Maar er is alleen een klein probleem bij het werken met mobiele apparaten voor ondertiteling.

Het enige probleem met handmatige ondertiteling is dat je alles zelf moet intypen. En dat kan vooral ontmoedigend en tijdrovend zijn als je het op een mobiel apparaat doet. Bovendien gaat het typen op mobiel niet zo soepel als op het toetsenbord. Het is dus ook een goed idee om een extern toetsenbord aan te sluiten om sneller te kunnen bestellen.

Belangrijker is dat het geen geschikte optie is voor professionele montage, omdat het veel te veel tijd kost. Stel je voor hoeveel tijd je nodig hebt om alle ondertiteling in te voegen als je een twee uur durende video hebt.

Hoewel voor het toevoegen van handmatige ondertiteling het importeren of exporteren van bestanden niet nodig is, is het een vrij lang proces en niet geschikt voor grotere videobestanden. 

Amberscript gebruiken voor ondertiteling

Wist je dat het transcriberen van één uur audio meer dan 4 uur handmatig werk kan kosten? Platforms als Amberscript bestaan om je te helpen de handmatige tijd te verminderen en je te helpen snel nauwkeurige ondertiteling te produceren. 

Het gebruik van Amberscript is vrij eenvoudig, alles wat je moet doen is een account aanmaken en dan je video of audiobestand uploaden. Je hebt dan twee opties om uit te kiezen:

Handmatige ondertiteling:

Amberscript werkt met meer dan 500 professionele ondertitelaars uit de hele wereld. Ons team komt uit verschillende industrieën, wat betekent dat elke terminologie correct wordt vertaald. Je krijgt ondertitelingen die 99,9% nauwkeurig zijn binnen 48 uur. Wat nog beter is, is dat je het handwerk niet zelf hoeft te doen.

Automatische ondertiteling:

Je kunt ook kiezen voor automatische ondertiteling. Het automatische spraakherkenningssysteem van Amberscripts luistert naar de audio van de video en maakt een transcript. Je hebt dan de mogelijkheid om de tekst zelf te perfectioneren met de Teksteditor van Amberscript. Deze optie is geschikt als je niet veel content hebt en als je het niet erg vindt om de tijd te nemen om de tekst helemaal af te maken. 

Welke optie je ook kiest, je kunt het tekstbestand exporteren in verschillende formaten, waaronder SRT, om te gebruiken in je KineMaster video.

Voor meer details over het maken van ondertiteling kun je onze gedetailleerde stap-voor-stap gids gebruiken.

Zet je audio en video
om in tekst en ondertiteling

  • Zeer nauwkeurige service op aanvraag
  • Scherpe prijzen met de snelste doorlooptijd dankzij gebruik van AI
  • Upload, doorzoek, bewerk, en exporteer met gemak

Ondertiteling toevoegen in Kinemaster met lagen

Volg deze methode om de optie lagen te gebruiken om ondertiteling aan je video’s toe te voegen:

Kies je video

Kies eerst de video waaraan je ondertiteling wilt toevoegen en voeg dan je .SRT bestand toe.

Ondertiteling toevoegen in KineMaster

Kies je clip

Zodra je alle videoclips in je KineMaster interface hebt, kun je de ondertiteling toevoegen door naar de betreffende videosectie te gaan.

Kies nu de videogrootte. Hier wil je rekening houden met de standaard schermformaten. Bijvoorbeeld, computer- en televisieschermen zijn 16:9, terwijl de telefoonschermen 9:16 zijn. 

Klik dan op het pictogram van de mediasectie. Hier selecteer je de videobron voor de ondertiteling. Bovendien kun je in deze sectie de achtergrondafbeeldingen voor de video kiezen.

Vervolgens kun je de videoclip selecteren en de duur waarvoor je de ondertiteling op het scherm wilt laten verschijnen.

Ondertiteling toevoegen in KineMaster
Ondertiteling toevoegen in KineMaster

Ga naar de Lagen-optie

Nadat je de clip en de duur voor je ondertiteling hebt geselecteerd, klik je op de optie ‘Lagen’. Klik vervolgens op ‘Tekst’.

Ondertiteling toevoegen in KineMaster
Ondertiteling toevoegen in KineMaster

Voer je ondertiteling in

Zodra je op de tekst klikt, zie je een tekstvak om de ondertiteling voor de videoclip toe te voegen. Schrijf je ondertitel. Zorg ervoor dat de ondertiteling gemakkelijk leesbaar is. Over het algemeen is de gemiddelde leestijd van een ondertiteling ongeveer 12 tot 15 seconden.

Bevestig de ondertiteling

Zodra je ondertiteling definitief is, klik je op OK. Je ondertiteling zou op het videoscherm moeten verschijnen.

Ondertiteling toevoegen in KineMaster

Het lettertype van de ondertiteling aanpassen

Je kunt stijlen toevoegen aan het lettertype van de ondertiteling om het leesbaarder te maken. Of misschien wil je het een ander uiterlijk geven dan de gebruikelijke ondertitelformaten. Je kunt dus het lettertype, de grootte en de kleur van je voorkeur kiezen om je ondertiteling prominent op het videoscherm te laten verschijnen.

Video Export

Als je klaar bent met alle ondertiteling, is het tijd om de video te exporteren. Zorg ervoor dat je alle wijzigingen in de video hebt aangebracht voordat je de ondertiteling definitief maakt. Dus, om de video te verzenden, klik je eerst op het vinkje dat rechtsboven verschijnt. Klik vervolgens op de optie ”Opslaan”.

Tijdens het exporteren van het videobestand moet je de videoresolutie en de framesnelheid kiezen. Sleep daarvoor de balk Bitrate Parameter. Klik vervolgens op ‘Exporteren’. Tijdens het exporteren geeft KineMaster ook de hoeveelheid van de geëxporteerde video en het tijdstip van exporteren aan.

Er zijn een paar opties wanneer je ondertiteling toevoegt met KineMaster. Je kunt de video exporteren met het KineMaster-watermerk, of je kunt het logo verwijderen. Wanneer je om deze optie wordt gevraagd, kun je dus de optie aanklikken die afhangt van je abonnementstype.

Je kunt het bestand bijvoorbeeld exporteren zonder watermerk, maar dan moet je de KineMaster app kopen en de functies ervan toevoegen. Aan de andere kant kun je het ook gratis doen door te kiezen voor ‘Nee bedankt, exporteren met watermerk.’

Is KineMaster gratis?

Eigenlijk is KineMaster niet helemaal gratis. Het logo komt bij de bewerkte video, tenzij je de software koopt. Maar dit is van weinig belang voor degenen die meer bezig zijn met ondertiteling.

Over het algemeen kiezen beginners voor de gratis versie. Aan de andere kant kunnen professionele videobewerkers met een groter publiek zich zorgen maken over de promotie van het bewerkingsprogramma. In zulke gevallen kunnen ze beter de toegevoegde diensten kopen om het KineMaster logo te verwijderen.

Ondertiteling toevoegen in KineMaster
Ondertiteling toevoegen in KineMaster

Ondertiteling toevoegen in Kinemaster-Conclusie

KineMaster video editor is de perfecte optie voor het toevoegen van video ondertiteling. Het is eenvoudig, intuïtief en ook zeer mobielvriendelijk. Daarom, als je boeiende content wilt maken met behulp van video’s van hoge kwaliteit, kan KineMaster je helpen met de juiste hulpmiddelen voor je eisen.

Het ondersteunt VTT- en SRT-bestanden die je handmatig kunt maken of met automatische transcriptietools zoals Amberscript. Daarom is het toevoegen van ondertiteling aan je video’s niet langer een vervelende klus. KineMaster werkt met verschillende besturingssystemen zoals Chrome OS, Android, iPhone en iPad. Het wordt dus tijd dat je aan de slag gaat met KineMaster ondertiteling en kwaliteitsvideo’s maakt om een breed publiek aan je te binden.

Veel gestelde vragen

Wat is KineMaster?

KineMaster is een mobiele videobewerkingsapplicatie waarmee gebruikers hun video content kunnen aanpassen. Het is beschikbaar voor Android, iPad, iPhone en Chrome OS. Dankzij een krachtige editor toolkit ondersteunt KineMaster video rendering en andere tools, waardoor het een ideale keuze is voor videobewerkers voor mobiele apparaten.

Hoe voeg ik ondertiteling toe aan KineMaster?

Ondertiteling kan op twee manieren aan KineMaster video’s worden toegevoegd. Ten eerste is er het handmatig schrijven, waarbij de gebruikers de ondertiteling handmatig in KineMaster kunnen schrijven. Ten tweede kunnen ze transcriptiesoftware zoals Amberscript gebruiken om automatisch ondertiteling te genereren en de ondertiteling toe te voegen via de teksteditor op KineMaster.

Kan ik SRT-bestanden in KineMaster importeren?

Importeren is geen optie met KineMaster. Dus, als je een SRT-bestand hebt gegenereerd vanuit een transcriptiesoftware, moet je de ondertiteling nog steeds handmatig toevoegen via de teksteditor. 

Kan ik VTT-bestanden in KineMaster importeren?

Met KineMaster kunnen gebruikers geen VTT-bestanden importeren. Alle ondertiteling moet worden toegevoegd via de teksteditor. Je kunt altijd de ondertiteling kopiëren die is gegenereerd uit een transcriptie-app zoals Amberscript. Maar dan moet je de ondertiteling nog steeds handmatig invoeren in KineMaster.