Skip to content

Ondertiteling toevoegen aan video's voor betere toegankelijkheid

  • Snel en nauwkeurige ondertitels door AI en professionals
  • Maak video’s inclusief en bereikbaar voor iedereen
  • Exporteer eenvoudig in Text, SRT VTT, EBU-STL en meer
Gratis proberen Gratis proberen Offerte aanvragen
Meer dan 1 miljoen klanten zijn fan

4.2 op Trustpilot

4.6 op Google

Waarom Amberscript?

Bespaar kostbare tijd

Bewerk je tekst binnen enkele minuten. Of laat onze professionals het werk doen. Vraag een spoedbestelling aan en je ontvangt het bestand binnen 24 uur.

Diamond
Uitmuntende kwaliteit

Dankzij onze taalexperts en kwaliteitscontroles ben je gegarandeerd van 100% nauwkeurige ondertitels.

secure
Makkelijk te gebruiken

Met alle beschikbare integraties zet je in een handomdraai workflows op die je gemakkelijk aanpast.

Ondertiteling toevoegen aan video’s met Amberscript

Automatische ondertiteling

Kunstmatige intelligentie (AI) maakt een opzet van je ondertiteling in de taal van de audio.

  • Ondertiteling toevoegen aan video’s in slechts een paar minuten
  • Betaalbare oplossing voor kleine projecten
  • Online editor om je ondertiteling te bewerken

Professionele ondertiteling

Ons team van professionals maakt tot 100% nauwkeurige ondertiteling, zodat jij je op andere projecten kunt concentreren.

zelf ondertiteling toevoegen aan video
  • Betrouwbare ondertiteling van hoge kwaliteit
  • Wij begeleiden je bij het hele proces van A tot Z
  • Snelle levering van je bestanden

Vertaalde ondertiteling

Bied je content aan een wereldwijd publiek aan. Onze taalexperts vertalen je audiobestanden graag.

  • Een nauwkeurige tekst, vertaald door taalexperts
  • Upload simpelweg je bestanden, wij doen de rest
  • Vraag bij haast een spoedbestelling aan en ontvang bestanden in 24 uur
Tot
100%
nauwkeurig
Vanaf
$ 0
per minuut
Binnen
5 dagen
opgeleverd

Ondertiteling toevoegen aan video’s – 3 stappen

Uploaden

Upload je videobestand. Onze spraakherkenningsengine zet je bestand om automatisch om naar een eerste versie ondertitels, die je vervolgens zelf verbetert in onze online editor. Dit scheelt een hoop tijd.

Bewerken

Bewerk je ondertitels in onze online editor. Heb je hier geen tijd voor? Vraag onze handmatige service aan waarbij onze ondertitelaars jouw ondertitels opleveren met 99% nauwkeurigheid.

Exporteren

Jouw video met ondertitels of enkel de ondertitels kunnen snel geëxporteerd worden in Text, SRT, VTT of EBU-STL en nog veel andere formats, eventueel met tijdsindicatie en onderscheid tussen sprekers.

Ondertiteling toevoegen aan video’s voor betere toegankelijkheid

Heb je een leuke video opgenomen die je met miljoenen wil delen? Dacht je eraan om het te uploaden op YouTube? Dat is geweldig! Maar wist je dat ondertiteling toevoegen aan video’s kan het potentiële bereik van je video’s aanzienlijk vergroten?

Dit gebeurt met een reden. Zoekmachines, zoals Google, gebruiken crawlers om online content te vinden. Deze crawlers kunnen alleen tekst begrijpen, dus je YouTube video voorzien van ondertitels of een volledig transcript van je content kan je werk aan het licht brengen. Laten we beginnen!

Offerte aanvragen

Ondertiteling toevoegen aan een Youtube video

zelf ondertiteling toevoegen aan video
Zo werkt het

1. Zelf ondertitels maken en uploaden naar YouTube

Je kunt hiervoor elke tekstverwerker gebruiken, zelfs Notepad. Houd er wel rekening mee dat ondertiteling toevoegen aan video’s kost tijd: gemiddeld heb je vier minuten nodig per minuut video. Om ondertitels op YouTube te uploaden, ga je eerst naar je kanaal of YouTube Studio. Selecteer vervolgens de video die je wilt ondertitelen en open de Geavanceerde instellingen. Daar kun je je ondertitelbestand (CC) uploaden en kiezen voor de optie “Met timing”, zodat de ondertitels automatisch op het juiste moment in de video worden geplaatst.

Zo werkt het

2. Ondertitels maken met Amberscript

Met onze tool maak je nauwkeurige ondertitels en verfijn je ze eenvoudig in onze editor. Onze technologie biedt tot 90% nauwkeurigheid, waarna je kleine aanpassingen kunt doen. Exporteer je ondertitels in SRT-formaat en upload ze naar YouTube via YouTube Studio. Selecteer je video, open de Geavanceerde instellingen, upload je ondertitels (CC) en kies Met timing voor een perfecte synchronisatie.

Zo werkt het

3. Ondertitels inbranden en uploaden naar YouTube

Als het je content helpt, kun je ondertitels inbranden met een eenvoudige methode. Download vervolgens een gratis video-transcoder zoals HandBrake, installeer de software, open je videobestand en volg deze stappen:

  • Ga naar ondertitels → Importeer SRT
  • Kies de juiste bron → Druk op “Burn in”
  • Druk op “Start Encode” en wacht tot uw video is geëxporteerd
  • Nu zijn de ondertitels in uw video geïntegreerd.
  • Klik op “Opslaan als” → Kies een locatie en een naam voor uw bestand.
Ontvang een offerte op maat

Vraag een offerte aan voor jouw ondertitelingswensen

Check onze honderden

Reviews op Trustpilot

Ben je geïnteresseerd in een bedrijfsoplossing?

Group 13

Volumekorting en persoonlijk contact

Vraag een offerte aan voor grote projecten:

  • Toegang met meerdere gebruikers
  • Persoonlijke onboarding
  • Centrale facturatie
  • Volumekortingen
  • Integratie via API

Veelgestelde vragen over video ondertitelen

  • Wat is een video-ondertiteling?

    Een video-ondertiteling is tekst die verschijnt in een video, meestal onderaan de beelden. De ondertiteling geeft gesproken woorden en geluiden weer, afhankelijk van de gekozen instellingen.

  • Waarom video ondertitelen?

    Door video’s te ondertitelen, worden ze toegankelijker gemaakt voor een breed publiek. Bijvoorbeeld voor mensen die een andere taal spreken, doven en slechthorenden of kijkers in stille omgevingen zonder geluid. Video-ondertiteling helpt ook om de inhoud beter te begrijpen en vast te houden, wat de algehele betrokkenheid verhoogt en de boodschap sterker overbrengt.

  • Wat is het verschil tussen ondertiteling en closed captions?

    Ondertiteling toont alleen de gesproken tekst, vaak voor vertaling of verduidelijking van vreemde talen. Closed captions bevatten naast de gesproken woorden ook teksten voor geluidseffecten, muziek en sprekersidentificatie. Closed captions is dus bedoeld voor mensen met een gehooruitdaging. Meer verschillen lees je in het artikel ‘Ondertiteling, closed captions en SDH: Wat is het verschil?’.

  • Hoe maak je een ondertiteling?

    Je kunt op twee manieren een ondertiteling maken: automatisch of door een professional. Met automatisch ondertitelen van je video creëert kunstmatige intelligentie (AI) in slechts enkele minuten een opzet van je ondertiteling in de taal van de audio. Daarna kun je deze eventueel nog zelf aanpassen. Via professionele ondertiteling maakt een taalexpert tot 100% nauwkeurige ondertiteling, zodat jij je op andere projecten kunt concentreren.

  • Welke apps voor ondertiteling?

    Er bestaan diverse apps voor ondertiteling waarmee je video’s kunt ondertitelen. Hoewel AI-ondertiteling via zulke apps handig is, is de technologie die hiervoor wordt gebruikt nog niet betrouwbaar. Voor een nauwkeurig resultaat is een gespecialiseerde ondertitelingsdienst een betere keuze. Dit levert een hogere kwaliteit en betere kijkervaring op, vooral bij belangrijke video’s waar nauwkeurigheid en toegankelijkheid essentieel zijn.

  • Hoe installeer ik ondertiteling?

    Je kunt ondertitels toevoegen aan je video door de tekst in te branden via een bewerkingsprogramma. Dit kan als je de tekst als SRT-, EBU-STL of VTT-bestand hebt geëxporteerd.