Utilizziamo i cookies per assicurarti la miglior esperienza possibile sul nostro sito. Se continuerai ad utilizzare questo sito presumeremo che tu sia d'accordo. Informativa sulla privacy
Convertite automaticamente i vostri video e audio in testo, grazie ai nostri motori IA di alto livello.
Lasciate che i nostri trascrittori perfezionino il vostro testo.
Aggiungete automaticamente sottotitoli ai suoi video utilizzando il nostro generatore di sottotitoli.
Sottotitoli originali o tradotti sono creati e modificati dai nostri sottotitolatori professionisti.
Sottotitoli tradotti di qualità ineguagliabile.
Aggiungete il nostro API speech-to-text al suo pacchetto e/o richieda un modello personalizzato.
Per case di produzione, emittenti e società di distribuzione
Per università, piattaforme di e-learning e scuole
Per organismi governativi, organizzazioni pubbliche e Non-profit
Per ospedali e organizzazioni dedite alla ricerca medica
Per studi legali, tribunali e compliance legale
Tutto quello che devi sapere per convertire l'audio in testo
Amberscript supporta oltre 20 formati di file video/audio, tra cui AVI, FLV, WMA, AAC, MOV e MP4, e oltre 38 lingue.
Scopri la potenza di Amberscript: Scegli fra più di 20 formati video/audio, e più di 38 lingue!
Amberscript è lo strumento scelto dalle più grandi marche del settore.
Rendiamo l’audio accessibile
Sei uno studente e devi fare un’intervista qualitativa o un’intervista di gruppo per la tua tesi o per un progetto di studio? Ti senti nervoso e non sai da dove cominciare? In questo articolo ti daremo i migliori consigli e trucchi per ottenere il meglio dai tuoi intervistati. I consigli sono suddivisi in 3 categorie: prima dell’intervista, durante l’intervista e dopo l’intervista.
Rispetto ai questionari, l’intervista qualitativa è un metodo di interazione più personale. Lo scopo di un’intervista quantitativa (quant) è quello di comprendere meglio il modo di pensare di una persona e di raccogliere informazioni sulle sue capacità ed esperienze. All’intervista partecipano almeno due persone, una delle quali è incaricata di porre le domande.
Assicurati che il luogo sia tranquillo e riservato. In caso contrario, il tuo intervistato non si sentirà a suo agio e rischierai di avere una registrazione audio insufficiente.
Non importa cosa utilizzi, se un telefono, un registratore o un microfono: fai un test di qualità prima di portarlo all’intervista. “Non c’è niente che non funzioni”, “Funzionava benissimo” – sono frasi che sentiamo comunemente dagli studenti, frustrati dalla loro attrezzatura il giorno dell’intervista. Non vuoi perdere la tua professionalità agli occhi dell’intervistato, quindi preparati bene.
Se possibile, registra l’intera intervista e prendi appunti utili durante il percorso.
Sei il ricercatore che sta solo raccogliendo i dati. Evita giudizi personali, critiche o forti reazioni emotive, nonostante quello che dice l’intervistato.
Adatta il tuo stile linguistico a quello dell’intervistato e dimentica il gergo colloquiale.
Domande che sollevano due argomenti, ma che prevedono una sola risposta. Ad esempio: Quanto sei soddisfatto della qualità dell’istruzione e delle strutture del campus della tua università?
Passo 1 di 5
Vuoi diventare un libero professionista per Amberscript? Manda la tua candidatura qui!
Hai meno di 6 ore di contenuto da trascrivere? Iscriviti, carica i tuoi documenti e inizia subito a trascrivere!
Se ha domande o è interessato a conoscere i risultati del tuo progetto, lascia i tuoi dati di contatto.
No, puoi caricare tutti i file che desideri.
L’accessibilità web è l’abilità di un sito web, applicazione per telefono o documento elettronicodi essere facilmente navigato e compreso da un vasto pubblico, inclusi gli udentiche hanno disabilità visive, uditive, motorie o cognitive.
È sempre importante promuovere l’inclusività nella nostra società, anche se non sei un’istituzione pubblica.Aiutiamo a garantire che tutti facciano parte della rivoluzione digitale che sta facilitando le nostre vite ogni giorno. Le nostre soluzioni aiutano le persone con disabilità visive, uditive, motorie o cognitive ad accedere allo stesso contenuto. Amberscript fornisce un software con una soluzione: convertiamo file audio e video in testi usando un software di riconoscimento vocale, basato su un sistema di intelligenza artificiale. Per scoprire di più i nostri prodotti, clicca qui.
Il 22 settembre 2016 l’UE ha pubblicato una direttiva sull’accessibilità web relativa ai siti web delle istituzioni pubbliche. Gli obiettivi inclusi nella direttiva devono essere implementati nella legislazione nazionale di ogni stato membro dell’UE a partire dal 23 settembre 2018. Le istituzioni pubbliche devono conformarsi alla Norma Europea (EN 301 549 V 2.1.2), che si riferisce a un livello “A” o “AA” degli standard internazionali delle Linee guida per l’accessibilità dei contenuti web (WCAG 2.1), come requisiti minimi di accessibilità web. Per saperne di più su questo argomento, leggi il nostro blog sull’accessibilità web e gli standard WCAG 2.1!
WCAG è l’acronimo di Web Content Accessibility Guidelines, ossia le Linee guida per l’Accessibilità dei contenuti sul web. WCAG 2.1 è la versione più recente di queste linee guida, che sono intese per rendere l’ambiente digitale il più accessibile possibile per gli utenti con disabilità visive, uditive, motorie e cognitive.