Utilizziamo i cookies per assicurarti la miglior esperienza possibile sul nostro sito. Se continuerai ad utilizzare questo sito presumeremo che tu sia d'accordo. Informativa sulla privacy
Convertite automaticamente i vostri video e audio in testo, grazie ai nostri motori IA di alto livello.
Lasciate che i nostri trascrittori perfezionino il vostro testo.
Aggiungete automaticamente sottotitoli ai suoi video utilizzando il nostro generatore di sottotitoli.
Sottotitoli originali o tradotti sono creati e modificati dai nostri sottotitolatori professionisti.
Sottotitoli tradotti di qualità ineguagliabile.
Aggiungete il nostro API speech-to-text al suo pacchetto e/o richieda un modello personalizzato.
Per case di produzione, emittenti e società di distribuzione
Per università, piattaforme di e-learning e scuole
Per organismi governativi, organizzazioni pubbliche e Non-profit
Per ospedali e organizzazioni dedite alla ricerca medica
Per studi legali, tribunali e compliance legale
Tutto quello che devi sapere per convertire l'audio in testo
Amberscript supporta oltre 20 formati di file video/audio, tra cui AVI, FLV, WMA, AAC, MOV e MP4, e oltre 38 lingue.
Scopri la potenza di Amberscript: Scegli fra più di 20 formati video/audio, e più di 38 lingue!
Amberscript è lo strumento scelto dalle più grandi marche del settore.
Rendiamo l’audio accessibile
Nel mondo dei media e delle trasmissioni, la precisione è tutto. Che si tratti di creare sottotitoli per un documentario, trascrivere interviste o generare didascalie per un notiziario, la precisione nella trascrizione è fondamentale. In questo post esploreremo l’importanza di trascrizioni accurate per le aziende del settore dei media e vi presenteremo Amberscript, il vostro partner ideale per i servizi di trascrizione.
Una trascrizione è una rappresentazione scritta o testuale delle parole pronunciate e del contenuto audio dei media e dei materiali radiotelevisivi, come interviste, podcast, video e trasmissioni. Nel settore dei media e delle trasmissioni, le trascrizioni accurate svolgono un ruolo fondamentale in quanto forniscono una registrazione scritta del contenuto parlato. Le trascrizioni sono risorse preziose per i creatori di contenuti, i giornalisti e le emittenti.
Consentono una facile consultazione, l’organizzazione dei contenuti e la ricerca, semplificando la localizzazione di informazioni specifiche all’interno di file audio o video. Le trascrizioni migliorano anche l’accessibilità, fornendo versioni testuali dei contenuti audio e rendendoli inclusivi per le persone con problemi di udito. Inoltre, le trascrizioni sono fondamentali per ottimizzare i contenuti per i motori di ricerca, migliorando così la scopribilità e raggiungendo un pubblico più ampio.
Dal settore legale e medico a quello dei media e accademico, la trascrizione è diventata uno strumento fondamentale per convertire il linguaggio parlato o l’audio in forma scritta. Migliora l’accessibilità per i non udenti, fornisce una registrazione scritta di conversazioni importanti e facilita l’analisi della ricerca. In questa guida esploreremo i numerosi usi e benefici della trascrizione, fornendovi tutto ciò che dovete sapere per iniziare.
La trascrizione dei media, tuttavia, presenta sfide uniche. I contenuti multimediali spesso coinvolgono più interlocutori, rumori di fondo e gergo tecnico specifico del settore. La trascrizione accurata di tali contenuti può essere un compito arduo. Che si tratti di un telegiornale, di una tavola rotonda o di un’intervista, spesso si presentano complessità che possono confondere i sistemi di trascrizione automatica e persino i trascrittori umani. Ecco qualche dettaglio in più su alcune delle sfide principali:
Nei contenuti multimediali è frequente la presenza di più interlocutori impegnati in scambi rapidi. Questa interazione dinamica può portare alla sovrapposizione di dialoghi e conversazioni, rendendo difficile distinguere chi sta dicendo cosa. L’identificazione accurata dell’oratore è fondamentale.
Che si tratti del ronzio delle apparecchiature in uno studio, dei rumori della strada nelle interviste condotte all’aperto o degli applausi in uno spettacolo dal vivo, il rumore di fondo è spesso un ospite indesiderato nelle registrazioni dei media. Distinguere tra il parlato e il rumore indesiderato può essere difficile. Ecco ulteriori informazioni su come ottenere la migliore qualità audio possibile.
I diversi settori dell’industria dei media e delle trasmissioni hanno una propria terminologia specializzata. Le redazioni giornalistiche, ad esempio, utilizzano un linguaggio diverso, così come i commentatori sportivi e i giornalisti scientifici. Per garantire l’accuratezza, i trascrittori devono conoscere bene questi termini specifici del settore.
Le interviste e i servizi giornalistici spesso coinvolgono persone di diversa provenienza, ognuna con il proprio accento e dialetto. Per trascrivere accuratamente i contenuti, i trascrittori devono essere in grado di comprendere i vari accenti.
Nel mondo dei media, le informazioni scorrono rapidamente. I telegiornali e le interviste dal vivo possono comportare rapidi cambi di argomento, interruzioni e dialoghi dal ritmo incalzante. I trascrittori devono tenere il passo con questo ritmo e mantenere l’accuratezza.
I contenuti multimediali non sono solo parole. Spunti non verbali come risate, pause e toni emotivi possono trasmettere informazioni importanti. Catturare queste sfumature nelle trascrizioni è essenziale per trasmettere il contesto completo del contenuto.
In alcuni casi, il contenuto dei media può includere informazioni sensibili o private. Durante la trascrizione di questo materiale, i trascrittori devono esercitare discrezione e attenersi alle linee guida sulla privacy.
Per ottenere le trascrizioni più accurate senza ricorrere a una società di servizi è necessario un approccio fai-da-te. Sebbene i servizi di trascrizione professionali possano offrire efficienza e accuratezza, è comunque possibile ottenere trascrizioni di alta qualità da soli con i seguenti accorgimenti:
Ricordate che la trascrizione fai-da-te può richiedere molto tempo, soprattutto per contenuti lunghi o complessi. Se avete un volume elevato di lavoro di trascrizione o necessitate di competenze specifiche per il settore, può essere utile prendere in considerazione servizi di trascrizione professionali o strumenti di trascrizione dotati di intelligenza artificiale per integrare i vostri sforzi e garantire il massimo livello di accuratezza. È qui che entra in gioco Ambercript. I nostri servizi di trascrizione sono progettati per affrontare queste sfide.
Vuoi diventare un libero professionista per Amberscript? Manda la tua candidatura qui!
Hai meno di 6 ore di contenuto da trascrivere?Iscriviti, carica i tuoi documenti e comincia a lavorare da subito!
Hai meno di 6 ore di contenuto da trascrivere? Iscriviti, carica i tuoi documenti e comincia a lavorare da subito!
Hai meno di 6 ore di contenuto da sottotitolare? Iscriviti, carica i tuoi documenti e inizia subito a sottotitolare!
Ambercript offre una gamma di soluzioni per la trascrizione, studiate su misura per soddisfare le diverse esigenze delle aziende del settore dei media. La nostra tecnologia di trascrizione guidata dall’intelligenza artificiale è uno strumento potente per trascrivere contenuti audio e video in modo rapido ed economico. È perfetta per le situazioni in cui la velocità è fondamentale.
La nostra IA è addestrata a riconoscere e gestire accenti diversi, rumori di fondo e terminologia specifica del settore. Ciò significa che potete fidarvi della sua capacità di fornire trascrizioni accurate, anche negli scenari più complessi.
Sebbene la tecnologia AI sia impressionante, siamo consapevoli che alcuni contenuti multimediali richiedono il tocco umano. Per i contenuti complessi o sensibili, il nostro team di trascrittori professionisti interviene. Questi esperti hanno anni di esperienza nella trascrizione di materiali multimediali, garantendo il massimo livello di accuratezza e qualità.
In Amberscript crediamo nella potenza di un approccio ibrido, che combina la velocità e l’efficienza dell’IA con l’esperienza dei trascrittori umani per garantire i migliori risultati.
Modificate il vostro testo in pochi minuti o lasciate il lavoro ai nostri esperti trascrittori.
I nostri trascrittori esperti e gli accurati controlli di qualità garantiscono il 100% di accuratezza delle trascrizioni.
Grazie a una serie di integrazioni e interfacce API, è possibile automatizzare completamente i flussi di lavoro.
I vostri dati sono in mani sicure. Siamo conformi al GDPR e certificati ISO27001 e ISO9001.
Le trascrizioni accurate sono la spina dorsale delle operazioni di successo dei media e delle trasmissioni. Aumentano l’accessibilità, migliorano il SEO e semplificano la gestione dei contenuti. La scelta del giusto servizio di trascrizione può fare la differenza.
In Ambercript ci impegniamo a fornire alle aziende del settore dei media le trascrizioni più accurate disponibili. Grazie alla nostra avanzata tecnologia AI e agli abili trascrittori umani, siamo il partner di cui potete fidarvi per ottenere risultati eccezionali.
Siete pronti a sperimentare i vantaggi di una trascrizione accurata per la vostra azienda del settore dei media? Scoprite oggi stesso i servizi di trascrizione di Ambercript. Contattateci per discutere le vostre esigenze specifiche e scoprire come possiamo aiutarvi a raggiungere il massimo livello di accuratezza nei vostri contenuti multimediali.