Skip to content
Blog
9 minute read
22 Avr 2024

Meilleures pratiques de transcription d’interviews pour journalistes et reporters

Topics
Automatic transcription
Transcription manuelle

Une transcription précise est essentielle pour les reporters et les journalistes qui recueillent des informations importantes auprès de leurs sources. Qu’il s’agisse d’un entretien individuel, d’une discussion de groupe ou de l’enregistrement audio d’un événement, une transcription précise permet aux journalistes d’examiner le matériel source rapidement et efficacement.

Cet article présente les meilleures pratiques en matière de transcription des interviews afin de garantir l’exactitude et l’objectivité tout en protégeant la confidentialité et la vie privée. Nous aborderons la préparation de la transcription, les techniques efficaces d’enregistrement des interviews, les avantages et les inconvénients des méthodes de transcription manuelle et automatique, les processus d’assurance qualité, les outils et les ressources à la disposition des journalistes et des reporters, ainsi que les principaux enseignements à tirer de cet article.

Table des matières

Préparation de la transcription

La préparation de la transcription est essentielle pour garantir la précision et la qualité des résultats. Avant de commencer le processus de transcription, il est important de se familiariser avec le sujet et de faire des recherches sur la personne interrogée et ses antécédents afin de mieux comprendre le contexte de l’entretien.

L’équipement et les logiciels sont également des éléments à prendre en compte pour une transcription réussie. Le choix d’un appareil d’enregistrement fiable est important car il aura une incidence directe sur la qualité audio, tandis que les logiciels ou services de transcription peuvent contribuer à rationaliser le processus de transcription. Parmi les options les plus populaires, citons Amberscript, Otter.ai, Rev, etc. En fonction des contraintes budgétaires, des alternatives gratuites telles que les transcriptions audio sur YouTube ou la saisie manuelle peuvent être utilisées à la place.

Lorsque vous choisissez un appareil d’enregistrement, tenez compte de facteurs tels que la mobilité et la portabilité, la capacité de stockage des données, la compatibilité avec d’autres systèmes et appareils, la facilité d’utilisation et de fonctionnement, etc. Pour les entretiens plus importants, lorsque plusieurs personnes sont enregistrées simultanément ou en présence de bruits de fond, l’utilisation d’un microphone externe peut permettre de capturer des enregistrements audio plus clairs, ce qui facilite la transcription ultérieure. Il est également important d’obtenir l’accord verbal de toutes les parties concernées avant le début de l’enregistrement, afin de s’assurer que chacun comprend l’objectif de l’entretien et consent à être enregistré si nécessaire (en particulier lorsqu’il s’agit d’informations sensibles). Prendre des précautions supplémentaires, comme discuter de la confidentialité au préalable, peut aider à protéger l’anonymat de tous les participants en cas de besoin.

En savoir plus sur la transcription pour le journalisme

Lire le blog

Enregistrement des entretiens

Afin de garantir une transcription précise des entretiens, il est important d’examiner attentivement l’environnement et l’équipement utilisés lors de l’enregistrement. En plaçant l’appareil d’enregistrement à un endroit optimal, il est possible d’obtenir une qualité audio claire et de minimiser les bruits de fond susceptibles d’interférer avec la conversation. Si possible, utilisez un microphone pour les entretiens plus importants ou lorsque des bruits de fond peuvent être présents, car il peut fournir un signal de meilleure qualité et aider à réduire les sons ambiants qui peuvent perturber la clarté.

Lors de l’enregistrement d’un entretien, il est essentiel d’obtenir le consentement verbal de toutes les parties concernées avant de procéder à l’enregistrement. Cela permet de protéger la vie privée et la confidentialité de toute information sensible discutée, et de s’assurer que tous les participants sont conscients de l’objectif de l’entretien et acceptent d’être enregistrés. En fonction du sujet de l’entretien et de ses répercussions potentielles, il peut également être utile de discuter à l’avance de l’anonymat et de la confidentialité.

Une fois l’enregistrement commencé, utilisez des techniques d’écoute active telles que la reformulation des points clés ou la répétition des réponses afin de garantir l’exactitude et la compréhension. Il est également recommandé de prendre des notes tout au long de l’entretien afin de mettre en évidence les sections clés en vue d’une transcription détaillée ultérieure. Outre la prise de notes, il peut également être utile de faire des pauses périodiques au cours de la conversation afin de vérifier avec les deux parties que tout le monde est toujours sur la bonne voie en discutant des sujets pertinents ; cela peut réduire le temps d’édition plus tard au cours du processus de transcription.

Processus de transcription

La transcription des interviews est une tâche essentielle pour les journalistes et les reporters, car elle garantit la représentation exacte des paroles prononcées dans un format écrit. Voici quelques bonnes pratiques à suivre pendant le processus de transcription :

Choisir la méthode appropriée

Lorsque vous décidez de la méthode de transcription, tenez compte de la nature de l’entretien et des ressources dont vous disposez. La transcription manuelle consiste à écouter l’enregistrement et à le transcrire mot par mot, tandis que les outils de transcription automatique utilisent un logiciel de reconnaissance vocale pour transcrire l’audio automatiquement. Si les outils automatisés permettent de gagner du temps, ils ne sont pas toujours aussi précis que la transcription humaine en raison des erreurs potentielles dans la reconnaissance vocale.

Écoute et prise de notes efficaces

Développer des compétences d’écoute active pour saisir avec précision les détails importants. Restez concentré, faites de brèves pauses si nécessaire et évitez les distractions pendant le processus de transcription. Utilisez les options de lecture pour revoir les parties peu claires. Pendant que vous écoutez, utilisez des techniques appropriées pour identifier et marquer les parties importantes de l’entretien. Il peut s’agir de citations remarquables, de sujets clés ou de toute section nécessitant une attention particulière lors de la transcription. La mise en évidence de ces zones contribuera à rationaliser le processus et à garantir une représentation précise des informations essentielles.

Style et format de transcription

Viser une représentation exacte et impartiale des paroles de la personne interrogée. Transcrivez fidèlement le discours sans modifier ni omettre aucune information essentielle. Inclure tous les indices verbaux, les pauses ou les expressions non verbales qui contribuent au contexte. Respectez les règles de grammaire et de ponctuation standard lors de la transcription des entretiens. Utilisez des sauts de paragraphe, des guillemets et des identificateurs de locuteur appropriés pour garantir la clarté. Utilisez [inaudible] pour les parties indiscernables et [pas clair] pour les sections difficiles à comprendre.

Gestion du temps et organisation

Établissez un calendrier réaliste pour gérer efficacement votre charge de travail en matière de transcription. Tenez compte de la durée de l’entretien, de vos autres engagements et des délais à respecter. Le fait de diviser le processus de transcription en tranches gérables peut améliorer l’efficacité. Développez une convention de dénomination cohérente pour vos fichiers de transcription, en incluant le nom de la personne interrogée, la date et tout autre détail pertinent. Organisez vos fichiers dans des dossiers appropriés ou utilisez un logiciel de gestion de la transcription pour faciliter l’accès et la récupération des transcriptions en cas de besoin.

N’oubliez pas qu’une transcription précise est essentielle pour maintenir l’intégrité journalistique et fournir des informations fiables à votre public. En suivant ces bonnes pratiques, vous pouvez rationaliser le processus de transcription et produire des transcriptions de haute qualité qui constituent des ressources précieuses pour votre travail journalistique.

Assurance qualité et rédaction

L’assurance qualité et l’édition sont deux étapes importantes de tout processus de transcription, en particulier lorsqu’il s’agit de transcrire des interviews pour des journalistes et des reporters. Un processus de révision et d’édition approfondi garantit l’exactitude des transcriptions, qui peuvent constituer une ressource inestimable pour les journalistes.

L’une des meilleures pratiques en matière d’assurance qualité consiste à faire relire la transcription par plusieurs personnes. Le fait de faire relire la transcription par une deuxième paire d’yeux permet de déceler les erreurs ou les incohérences qui auraient pu être oubliées lors de la transcription. Cela permet également de garantir l’exactitude de l’orthographe, des noms et d’autres détails essentiels à une transcription complète.

Outre le fait de faire examiner la transcription par plusieurs personnes, une autre pratique importante consiste à respecter strictement un certain guide de style tout au long du processus de transcription. Cela permet de maintenir la cohérence du formatage, de la terminologie, de la ponctuation et d’autres aspects de chaque transcription. En suivant un guide de style prédéterminé, l’exactitude de chaque transcription est plus probable.

L’édition doit également avoir lieu pendant et après le processus de transcription. Pendant la transcription, si certains mots ou certaines phrases sont difficiles à comprendre ou à interpréter correctement, il convient de les noter afin de pouvoir les revérifier ultérieurement lors de l’édition. Lors de l’édition, après la transcription, toutes les notes prises pendant la transcription doivent être revues et corrigées si nécessaire. En outre, toutes les abréviations utilisées doivent être comparées à leur version complète afin de s’assurer de la précision de la compréhension de chaque expression ou phrase. Enfin, toute faute de frappe doit évidemment être corrigée avant d’envoyer la transcription finale aux journalistes ou aux reporters.

Dans l’ensemble, l’assurance qualité et l’édition sont des étapes essentielles lorsqu’il s’agit de transcrire des interviews pour des journalistes et des reporters. En suivant les meilleures pratiques, telles que la révision des transcriptions par plusieurs personnes et le respect strict des guides de style tout au long du processus, l’exactitude des transcriptions est beaucoup plus probable, ce qui peut contribuer à fournir des ressources inestimables pour les besoins des journalistes en matière de recherche.

Outils et ressources

Lorsqu’il s’agit de transcrire des interviews pour des journalistes et des reporters, plusieurs outils et ressources sont disponibles. Il s’agit d’outils physiques tels que des enregistreurs, des microphones et même des logiciels de transcription, ainsi que de ressources en ligne telles que des modèles ou des guides de style.

En ce qui concerne les outils physiques, un enregistreur ou un microphone de base peut s’avérer un atout inestimable lorsqu’il s’agit de capturer des enregistrements audio qui doivent être transcrits. Le prix des appareils d’enregistrement varie en fonction de la qualité audio souhaitée, mais la plupart des enregistreurs sont dotés de capacités d’enregistrement sonore adéquates. En outre, les logiciels de transcription permettent de créer rapidement et efficacement des transcriptions à partir d’un enregistrement audio. Les logiciels de transcription permettent également une intégration plus facile avec d’autres services tels que la synthèse vocale.

Outre les outils physiques, il existe également des ressources en ligne qui peuvent faciliter le processus de transcription. Par exemple, Amberscript propose une application de transcription qui vous permet d’enregistrer l’entretien et d’obtenir votre transcription à l’aide de votre téléphone. Cette application rationalise le processus de transcription, car vous n’avez pas à télécharger les fichiers à partir d’un ordinateur portable, ce qui permet de gagner du temps et d’améliorer la productivité.

De manière générale, plusieurs options sont disponibles lorsqu’il s’agit de transcrire des interviews pour les journalistes et les reporters. Les outils physiques tels que les enregistreurs et les microphones peuvent aider à capturer les enregistrements audio avec précision, tandis que les logiciels de transcription permettent de créer rapidement des transcriptions à partir de fichiers audio enregistrés. En outre, les ressources en ligne telles que les modèles et les guides de style peuvent aider à garantir la précision du formatage, tandis que les tutoriels sur l’utilisation de certains types de logiciels peuvent fournir des instructions supplémentaires si nécessaire.

Obtenir une offre personnalisée

Demandez un devis pour vos besoins de transcription

La transcription d’interviews pour les journalistes et les reporters peut être un processus difficile, mais avec les bons outils et les bonnes ressources, ce n’est pas une fatalité. L’assurance qualité et l’édition sont des étapes clés dans la création de transcriptions précises qui apporteront une aide inestimable aux journalistes dans leurs recherches. L’utilisation d’outils physiques tels que des enregistreurs ou des microphones, ainsi que de logiciels de transcription, permet de capturer des enregistrements audio avec précision. En outre, les ressources en ligne telles que les modèles et les guides de style peuvent aider à garantir la précision de la mise en forme, tandis que les didacticiels sur l’utilisation de certains types de logiciels offrent des instructions supplémentaires en cas de besoin. Avec ces conseils en tête, la transcription d’interviews pour les journalistes devrait devenir beaucoup plus facile à l’avenir !