Skip to content
Blog
10 minute read
28 Mar 2024

Comment améliorer le référencement Youtube grâce au sous-titrage

Table des matières

Importance du sous-titrage dans les médias et la communication

Vous êtes-vous déjà demandé comment rendre votre contenu YouTube plus accessible, plus attrayant et plus convivial pour les moteurs de recherche ? La réponse est peut-être plus simple que vous ne le pensez : le sous-titrage. Les sous-titres codés, c’est-à-dire les textes qui transcrivent les dialogues et les signaux audio importants, ne sont pas seulement un outil essentiel pour l’accessibilité, ils peuvent également avoir un impact profond sur votre référencement sur YouTube et sur l’engagement des spectateurs. Cet article de blog examine la relation complexe entre le sous-titrage et le référencement sur YouTube, en montrant comment cette fonctionnalité peut améliorer l’expérience de vos spectateurs tout en augmentant la visibilité de votre contenu.


À l’ère du numérique, YouTube est devenu une plateforme essentielle pour le partage et la découverte de contenus. Avec plus de 500 heures de vidéos téléchargées chaque minute, faire remarquer votre contenu sur YouTube est un défi qui nécessite une stratégie bien planifiée. C’est là que l’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) de YouTube entre en jeu. Le référencement, un aspect fondamental du marketing numérique, permet à votre contenu de se démarquer dans cette mer de vidéos sans fin. Il s’agit d’optimiser vos vidéos, vos listes de lecture et votre chaîne afin qu’elles soient découvertes par des publics ciblés, ce qui permet d’augmenter le nombre de vues et d’abonnés.

Le sous-titrage joue un rôle crucial en permettant aux personnes malentendantes de comprendre pleinement le contenu audiovisuel et de s’y engager. En fournissant une représentation textuelle des dialogues, des effets sonores et d’autres éléments audio, les sous-titres codés permettent aux personnes malentendantes d’accéder au contenu et de le comprendre sur un pied d’égalité avec les personnes non malentendantes. Cette accessibilité permet aux personnes malentendantes de profiter des films, des émissions de télévision, des vidéos en ligne et d’autres formes de médias sans manquer d’informations ou de dialogues essentiels.

En outre, le sous-titrage élargit la portée du contenu à un public plus large. Il profite non seulement aux personnes malentendantes, mais aussi à celles qui se trouvent dans des environnements bruyants ou qui apprennent une nouvelle langue. Dans les environnements bruyants où il peut être difficile d’entendre clairement le son, les sous-titres codés permettent aux téléspectateurs de suivre et de comprendre le contenu sans dépendre uniquement du son. En outre, pour les personnes qui apprennent une nouvelle langue, les sous-titres codés constituent une aide précieuse en offrant une représentation visuelle des mots prononcés, ce qui leur permet d’améliorer leurs compétences linguistiques et leur compréhension.

Au-delà de l’accessibilité, le sous-titrage favorise l’inclusion sociale et la diversité. En éliminant les barrières de communication, il permet aux personnes malentendantes de participer activement aux conversations et aux expériences culturelles. Les sous-titres codés permettent une communication et un engagement sans faille, favorisant une société plus inclusive où tout le monde peut partager les mêmes références médiatiques et culturelles. En outre, en tenant compte des besoins des personnes malentendantes, les créateurs de contenu et les radiodiffuseurs démontrent leur engagement en faveur de la diversité, de l’accessibilité et de l’égalité.

Comprendre le référencement sur YouTube

Pour commencer, nous allons nous pencher sur le concept de référencement sur YouTube. SEO est l’abréviation de Search Engine Optimization (optimisation pour les moteurs de recherche). Appliqué à YouTube, il s’agit d’optimiser votre chaîne, vos listes de lecture, vos métadonnées, votre description et vos vidéos, afin qu’elles apparaissent en bonne place dans les résultats de recherche de YouTube.

L’objectif ultime du référencement sur YouTube est de faire en sorte que vos vidéos soient indexées et mieux classées par l’algorithme de YouTube, ce qui se traduira par une plus grande visibilité, des clics, des vues, des mentions « J’aime », des partages et, au final, des abonnés. Cela implique une planification méticuleuse, depuis le type de contenu que vous produisez jusqu’à la manière dont vous le classez et le promouvez.

Il existe plusieurs techniques courantes pour optimiser votre référencement sur YouTube. Il s’agit notamment de la recherche de mots clés pour comprendre ce que votre public cible recherche, de l’optimisation des titres et descriptions de vos vidéos avec des mots clés pertinents, de l’utilisation de vignettes de haute qualité pour attirer les clics, de la création d’un contenu attrayant qui incite les spectateurs à regarder, et de l’encouragement des interactions telles que les mentions « J’aime », les commentaires et les partages.

Cependant, l’expérience utilisateur est un élément crucial du référencement sur YouTube qui est souvent négligé. L’expérience utilisateur sur YouTube est déterminée par plusieurs facteurs, notamment la facilité avec laquelle il est possible de trouver votre contenu, la qualité de votre contenu, le degré d’engagement de votre public et l’accessibilité de votre contenu à tous les spectateurs. En résumé, plus votre contenu est convivial, plus il est susceptible d’être performant en termes de référencement. L’algorithme prend en compte le comportement des internautes, notamment la durée pendant laquelle ils regardent votre contenu (durée de visionnage), la rapidité avec laquelle ils cliquent sur votre contenu après l’avoir vu (taux de clics) et la mesure dans laquelle ils interagissent avec votre contenu (engagement).

C’est là que le sous-titrage codé peut améliorer considérablement votre référencement sur YouTube. En fournissant une version texte du son de votre vidéo, vous répondez à un plus grand nombre de besoins et de préférences des utilisateurs, vous rendez votre contenu plus accessible et vous améliorez ainsi l’expérience de l’utilisateur.

Le rôle du sous-titrage dans l’amélioration de l’expérience des téléspectateurs

Intéressons-nous maintenant au sous-titrage codé et à son rôle dans l’amélioration de l’expérience du spectateur.

Le sous-titrage codé consiste à afficher un texte sur un écran vidéo afin de fournir des informations supplémentaires ou interprétatives. Ces sous-titres comprennent généralement les dialogues parlés de la vidéo et peuvent également fournir des descriptions d’éléments non vocaux, tels que la musique ou les effets sonores.

Mais comment le sous-titrage améliore-t-il l’expérience du spectateur ?

  1. Accessibilité pour les téléspectateurs sourds et malentendants : Pour les personnes sourdes ou malentendantes, les sous-titres codés sont une caractéristique essentielle qui leur permet de comprendre pleinement le contenu vidéo et de s’y engager. En affichant le contenu parlé sous forme de texte, les sous-titres codés permettent à ces spectateurs d’accéder aux mêmes informations que ceux qui peuvent entendre le son.
  2. Aide à la compréhension pour les personnes dont ce n’est pas la langue maternelle : Pour les spectateurs qui ne parlent pas couramment la langue de la vidéo, les sous-titres codés peuvent améliorer considérablement leur compréhension. Ils peuvent lire les sous-titres tout en écoutant l’audio, ce qui peut les aider à mieux comprendre le contenu et même à apprendre du vocabulaire et des phrases nouvelles.
  3. Faciliter les environnements de visionnage calmes : Dans les situations où il n’est pas possible ou pratique de regarder des vidéos avec le son – comme dans une bibliothèque, au bureau ou tard dans la nuit lorsque les autres dorment – les sous-titres codés permettent aux téléspectateurs de suivre en silence.

Pour comprendre l’impact du sous-titrage sur l’expérience des téléspectateurs, prenons quelques exemples :

Prenons le cas d’une chaîne éducative populaire sur YouTube, Crash Course. Cette chaîne utilise systématiquement le sous-titrage codé pour toutes ses vidéos, ce qui lui permet de toucher un public plus large et plus international, y compris les malentendants et les personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. Cela leur a permis non seulement d’augmenter leur nombre de vues, mais aussi d’obtenir des réactions positives et d’être appréciés par leurs téléspectateurs pour leur inclusivité.

De même, TED Talks, une chaîne connue pour ses discours percutants et diversifiés, utilise des sous-titres codés en plusieurs langues. Cela lui a permis de s’adresser à un public international, en permettant aux téléspectateurs du monde entier de profiter de son contenu, quelles que soient leurs compétences linguistiques.

L’impact du sous-titrage sur le référencement sur YouTube

L’algorithme de YouTube, qui détermine les vidéos à afficher dans les résultats de recherche et les recommandations, utilise différents signaux pour classer les vidéos. L’un de ces signaux est le contenu et la pertinence de la vidéo, et c’est là que le sous-titrage codé entre en jeu. L’algorithme de YouTube peut explorer le texte des sous-titres codés, ce qui l’aide à comprendre le contenu et le contexte de la vidéo. Par conséquent, les vidéos dont les sous-titres sont exacts ont plus de chances d’apparaître dans les résultats de recherche pour des requêtes pertinentes, car l’algorithme peut mieux faire correspondre la vidéo aux centres d’intérêt de l’internaute.

En outre, le sous-titrage codé permet d’augmenter considérablement l’engagement dans les vidéos, et ce de plusieurs façons :

  1. Une plus grande fidélisation des spectateurs : Lorsque les spectateurs peuvent comprendre parfaitement une vidéo et s’y intéresser, grâce aux sous-titres codés, ils sont susceptibles de la regarder plus longtemps. Cette augmentation de la durée de visionnage est un signal fort pour YouTube indiquant que votre vidéo est de haute qualité et intéressante, ce qui peut améliorer le classement de votre vidéo dans les résultats de recherche.
  2. Augmentation du nombre de likes, de partages et de commentaires : Les sous-titres codés peuvent également entraîner davantage d’interactions avec votre vidéo. Lorsque les spectateurs comprennent parfaitement votre contenu, ils sont plus enclins à y réagir en l’aimant, en le partageant et en le commentant. Ces interactions indiquent à YouTube que votre vidéo est intéressante, ce qui peut contribuer à améliorer sa visibilité et son classement.

Cette augmentation de l’engagement a pour effet d’améliorer le classement des vidéos. YouTube privilégie les vidéos dont les spectateurs restent plus longtemps sur la plateforme. Ainsi, lorsque votre vidéo a une durée de visionnage et un engagement élevés, l’algorithme de YouTube est plus susceptible de la promouvoir auprès des autres utilisateurs, ce qui augmente son classement dans les résultats de recherche et les recommandations.

En résumé, le sous-titrage codé rend non seulement vos vidéos plus accessibles et plus agréables pour les spectateurs, mais il contribue également à améliorer votre référencement sur YouTube, ce qui se traduit par une visibilité et un engagement accrus.

Comment mettre en œuvre le sous-titrage codé pour les vidéos YouTube

Après avoir exploré les avantages du sous-titrage codé pour l’expérience des spectateurs et le référencement sur YouTube, voyons comment vous pouvez le mettre en œuvre pour vos vidéos YouTube.

L’ajout de sous-titres codés à vos vidéos YouTube est un processus simple. Voici un guide étape par étape :

  • Connectez-vous à YouTube Studio et sélectionnez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres.
  • Dans la catégorie « Sous-titres » de la barre latérale gauche, cliquez sur « Ajouter ».
  • Vous pouvez alors choisir de télécharger un fichier de transcription, de synchroniser automatiquement votre texte avec la vidéo ou de le saisir manuellement pendant que vous regardez la vidéo.
  • Après avoir ajouté les sous-titres, vous pouvez ajuster la synchronisation pour qu’elle corresponde exactement à l’audio.
  • Cliquez sur « Publier » pour enregistrer vos modifications.

Lors de la mise en œuvre du sous-titrage codé, il est important de suivre certaines bonnes pratiques pour garantir une expérience optimale à vos téléspectateurs :

  • Précision et lisibilité : Veillez à ce que le texte représente fidèlement les paroles prononcées et qu’il contienne des indices non verbaux importants. Assurez-vous que le texte est clair, facile à lire et qu’il ne contient pas de fautes d’orthographe ou de grammaire.
  • Timing et synchronisation : Synchronisez le texte avec l’audio correspondant pour vous assurer que le texte apparaît au bon moment. Il est ainsi plus facile pour les téléspectateurs de suivre le texte.
  • Considérations relatives à la langue et à la traduction : Si votre public parle différentes langues, pensez à ajouter des traductions. Vos vidéos seront ainsi accessibles à un public plus large.

Pour rationaliser le processus, plusieurs outils et services tiers peuvent vous aider à réaliser le sous-titrage. Des services tels qu’Amberscript offrent un sous-titrage professionnel qui garantit un haut niveau de précision.

L’intégration du sous-titrage codé dans vos vidéos YouTube peut nécessiter une étape supplémentaire dans votre processus de production vidéo, mais les avantages pour l’expérience du spectateur et le référencement sur YouTube en valent la peine.

La mise en place de sous-titres codés dans vos vidéos YouTube est plus qu’une simple fonction d’accessibilité : il s’agit d’une stratégie efficace pour stimuler votre référencement sur YouTube et améliorer l’expérience de visionnage de votre public. En veillant à ce que votre contenu soit compréhensible et agréable pour un plus grand nombre de spectateurs, vous favorisez non seulement l’inclusion, mais vous augmentez également l’engagement des spectateurs et la visibilité de votre contenu dans les résultats de recherche. Que vous soyez un YouTubeur chevronné ou un nouveau venu, l’utilisation du sous-titrage codé peut donner à votre chaîne un avantage significatif dans le paysage concurrentiel de YouTube. Alors, la prochaine fois que vous téléchargerez une vidéo, n’oubliez pas de la sous-titrer. Vos spectateurs et votre référencement vous remercieront.

Frequently asked questions

  • Comment générer des sous-titres ?

    Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres en utilisant Amberscript. Notre logiciel vous permet de convertir votre fichier vidéo en texte puis d’exporter les transcriptions sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo.

  • Quels formats de fichiers de sous-titres sont pris en charge ?

    Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription du fichier vidéo ou audio sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo Vimeo ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo Vimeo, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé à l’aide d’Amberscript à votre vidéo dans la fenêtre d’édition de Vimeo. Cliquez sur «distribution», puis sur «sous-titres» et enfin cliquez sur le symbole + pour télécharger le fichier SRT.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

  • Dans quelles langues pouvez-vous traduire les sous-titres ?

    Pour nos services de sous-titrage manuel, nous travaillons avec un réseau d’experts linguistiques dans 15 langues différentes. Découvrez lesquelles ici. Si la langue que vous souhaitez ne figure pas sur la liste, veuillez nous contacter via notre formulaire de contact.