Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Convertissez automatiquement vos fichiers vidéo et audio en texte à l'aide de nos moteurs d'IA haut de gamme.
Laissez nos transcripteurs perfectionner votre texte.
Ajoutez automatiquement des sous-titres et des captions à vos vidéos grâce à notre générateur de sous-titres.
Les sous-titres originaux ou les sous-titres traduits sont créés et édités par nos sous-titreurs.
Des sous-titres traduits d'une qualité inégalée.
Ajoutez notre API de conversion de la parole en texte à votre pile et/ou demandez un modèle sur mesure.
Des sous-titres et des transcriptions de qualité supérieure pour un meilleur flux de travail.
Pour les universités, les plateformes d'apprentissage en ligne et les écoles.
Pour les politiciens, les organisations publiques et les ONG.
Pour les hôpitaux et les organismes de recherche médicale.
Explorez le monde de la transcription et des sous-titres.
Découvrez comment Amberscript aide ses clients à atteindre leurs objectifs commerciaux.
Trouvez la réponse à toutes les questions que vous pouvez vous poser lorsque vous travaillez avec Amberscript.
Prenez contact avec nous et nous répondrons à vos questions.
Nous rendons l’audio accessible.
Un fichier VTT, (Web Video Text Tracks), est un format utilisé pour afficher des sous-titres ou des légendes pour le contenu vidéo sur le web. Issus de la spécification HTML5, les fichiers VTT permettent aux créateurs de vidéos d’améliorer l’accessibilité et de fournir du contenu supplémentaire ou des traductions à leurs spectateurs. Ces fichiers portent généralement l’extension « .vtt » et contiennent à la fois les informations temporelles et le texte des sous-titres à afficher.
Les fichiers VTT sont généralement utilisés par les plateformes vidéo en ligne, telles que YouTube et Vimeo, pour proposer des sous-titres dans différentes langues ou pour fournir des sous-titres codés essentiels aux spectateurs souffrant de déficiences auditives. Au-delà de l’accessibilité, ils peuvent également être utilisés pour des applications de karaoké, pour fournir des paroles de chansons en synchronisation avec des vidéos musicales, ou pour tout contenu médiatique où un texte minuté est utile.
L’ère numérique a vu une augmentation sans précédent de la consommation de vidéos sur le web. Qu’il s’agisse de courts clips sur des plateformes de médias sociaux comme TikTok et Instagram ou de longs métrages sur des services de streaming comme Netflix et Hulu, le contenu vidéo est indéniablement une forme dominante de média aujourd’hui. Selon des statistiques récentes, des milliards d’heures de vidéos sont regardées chaque jour sur diverses plateformes, ce qui témoigne de l’appétit insatiable du public mondial pour les contenus visuels.
Cette popularité croissante s’accompagne d’un public diversifié et mondial. Lorsque les vidéos traversent les frontières et sont regardées par des personnes de pays, de cultures et de milieux linguistiques différents, le besoin de sous-titres et de légendes devient primordial. Non seulement les sous-titres font tomber les barrières linguistiques, ce qui permet aux créateurs de contenu d’atteindre un public plus large, mais ils garantissent également l’inclusion. Les sous-titres, en particulier, sont essentiels pour les spectateurs sourds ou malentendants, car ils rendent les vidéos accessibles.
De plus, avec l’augmentation du bruit et des distractions dans les lieux publics et la tendance à mettre les vidéos en sourdine par défaut sur de nombreux fils de médias sociaux, de nombreux téléspectateurs comptent sur les sous-titres pour comprendre les contenus vidéo sans son. Cette évolution a fait des sous-titres et des légendes plus qu’une simple fonction d’accessibilité ; ils constituent désormais un élément fondamental de l’expérience utilisateur pour de nombreux téléspectateurs. En résumé, à mesure que les vidéos en ligne continuent de prospérer, l’importance des fichiers VTT et des autres formats de sous-titrage ne fera que croître, afin de répondre aux besoins diversifiés du public mondial.
Les fichiers VTT se sont révélés incroyablement polyvalents, répondant à de nombreux besoins en matière de contenu vidéo. Examinons les principaux cas d’utilisation :
En résumé, si les fichiers VTT sont souvent associés aux sous-titres et aux légendes, leurs applications potentielles sont vastes. À mesure que le contenu vidéo continue d’évoluer et devient plus interactif et immersif, les utilisations et l’importance des fichiers VTT sont susceptibles de se développer davantage.
L’un des principaux avantages des fichiers VTT est leur prise en charge par les navigateurs web modernes. Cette compatibilité native garantit une expérience transparente pour les utilisateurs, sans nécessiter de plugins ou d’extensions supplémentaires. Voici comment fonctionne la prise en charge native des fichiers VTT par les navigateurs :
En conclusion, la prise en charge native des fichiers VTT par les navigateurs modernes garantit que le contenu vidéo reste accessible, interactif et polyvalent, sans imposer de contraintes supplémentaires aux spectateurs ni les obliger à installer des outils tiers.
Outre les navigateurs web, de nombreux logiciels et applications peuvent prendre en charge les fichiers VTT, ce qui permet de les visualiser et de les modifier. Voici un bref aperçu de quelques-uns d’entre eux :
Ces options logicielles et ces applications garantissent que les utilisateurs disposent d’un éventail de choix lorsqu’ils travaillent avec des fichiers VTT, qu’il s’agisse de téléspectateurs occasionnels ou de professionnels cherchant à créer des pistes de sous-titres précises.
À l’ère du numérique, les outils en ligne constituent une solution pratique, basée sur un navigateur, pour les utilisateurs qui ont besoin de travailler avec des fichiers VTT sans télécharger de logiciel spécifique. Ces plateformes sont souvent dotées d’interfaces intuitives, ce qui en facilite l’utilisation. Parmi la myriade d’outils disponibles, Amberscript stands out for its comprehensive offerings:
La beauté de ces outils en ligne, Amberscript La capacité d’intégrer de manière transparente les processus de transcription et de sous-titrage dans le flux de travail de l’utilisateur, sans avoir à installer des logiciels encombrants, en fait partie. Ils répondent à toute une série de besoins, des transcriptions rapides pilotées par l’IA aux transcriptions méticuleuses réalisées par des humains, ce qui permet aux utilisateurs d’avoir toujours le bon outil à portée de main.
Dans le paysage dynamique du contenu vidéo et de l’accessibilité, les outils et les ressources à notre disposition sont en constante évolution. De la prise en charge native des navigateurs aux logiciels dédiés et aux plateformes en ligne innovantes, il existe une multitude d’options pour ceux qui s’aventurent dans le monde des fichiers VTT et de la transcription. Il est essentiel de se rappeler que le meilleur outil n’est pas universellement le même pour tout le monde – c’est celui qui répond le mieux à vos besoins spécifiques, qu’il s’agisse de vitesse, de précision, de toucher humain ou de flexibilité.
Prenez le temps d’évaluer vos objectifs. Recherchez-vous des transcriptions rapides réalisées par des machines ou préférez-vous la précision et les nuances d’un texte rédigé par un être humain ? Quels que soient vos besoins, Amberscript vous offre la solution idéale !
Plongez, explorez et expérimentez jusqu’à ce que vous trouviez la solution qui s’intègre parfaitement à votre flux de travail. Avec le bon outil en main, vous améliorerez non seulement l’accessibilité et la portée de votre contenu, mais vous garantirez également une expérience plus enrichissante pour votre public. Prenez le train en marche et trouvez la solution idéale pour vos besoins en matière de VTT et de transcription !