Skip to content
Blog
10 minute read
30 Avr 2024

Quels programmes puis-je utiliser pour ouvrir un fichier VTT ?

Table des matières

Brève description d’un fichier VTT et de son utilisation courante

Un fichier VTT, (Web Video Text Tracks), est un format utilisé pour afficher des sous-titres ou des légendes pour le contenu vidéo sur le web. Issus de la spécification HTML5, les fichiers VTT permettent aux créateurs de vidéos d’améliorer l’accessibilité et de fournir du contenu supplémentaire ou des traductions à leurs spectateurs. Ces fichiers portent généralement l’extension « .vtt » et contiennent à la fois les informations temporelles et le texte des sous-titres à afficher.

Les fichiers VTT sont généralement utilisés par les plateformes vidéo en ligne, telles que YouTube et Vimeo, pour proposer des sous-titres dans différentes langues ou pour fournir des sous-titres codés essentiels aux spectateurs souffrant de déficiences auditives. Au-delà de l’accessibilité, ils peuvent également être utilisés pour des applications de karaoké, pour fournir des paroles de chansons en synchronisation avec des vidéos musicales, ou pour tout contenu médiatique où un texte minuté est utile.

La popularité croissante des vidéos en ligne et le besoin de sous-titres ou de légendes

L’ère numérique a vu une augmentation sans précédent de la consommation de vidéos sur le web. Qu’il s’agisse de courts clips sur des plateformes de médias sociaux comme TikTok et Instagram ou de longs métrages sur des services de streaming comme Netflix et Hulu, le contenu vidéo est indéniablement une forme dominante de média aujourd’hui. Selon des statistiques récentes, des milliards d’heures de vidéos sont regardées chaque jour sur diverses plateformes, ce qui témoigne de l’appétit insatiable du public mondial pour les contenus visuels.

Cette popularité croissante s’accompagne d’un public diversifié et mondial. Lorsque les vidéos traversent les frontières et sont regardées par des personnes de pays, de cultures et de milieux linguistiques différents, le besoin de sous-titres et de légendes devient primordial. Non seulement les sous-titres font tomber les barrières linguistiques, ce qui permet aux créateurs de contenu d’atteindre un public plus large, mais ils garantissent également l’inclusion. Les sous-titres, en particulier, sont essentiels pour les spectateurs sourds ou malentendants, car ils rendent les vidéos accessibles.

De plus, avec l’augmentation du bruit et des distractions dans les lieux publics et la tendance à mettre les vidéos en sourdine par défaut sur de nombreux fils de médias sociaux, de nombreux téléspectateurs comptent sur les sous-titres pour comprendre les contenus vidéo sans son. Cette évolution a fait des sous-titres et des légendes plus qu’une simple fonction d’accessibilité ; ils constituent désormais un élément fondamental de l’expérience utilisateur pour de nombreux téléspectateurs. En résumé, à mesure que les vidéos en ligne continuent de prospérer, l’importance des fichiers VTT et des autres formats de sous-titrage ne fera que croître, afin de répondre aux besoins diversifiés du public mondial.

Cas d’utilisation des fichiers VTT : Légendes, sous-titres, métadonnées pour les vidéos, etc.

Les fichiers VTT se sont révélés incroyablement polyvalents, répondant à de nombreux besoins en matière de contenu vidéo. Examinons les principaux cas d’utilisation :

  • Légendes: L’utilisation la plus connue des fichiers VTT est sans doute le sous-titrage. Contrairement aux sous-titres, qui traduisent principalement les dialogues pour les téléspectateurs parlant une autre langue, les sous-titres transmettent toutes les informations audio pertinentes. Cela comprend les dialogues parlés ainsi que les effets sonores, les bruits de fond et les signaux musicaux, ce qui les rend particulièrement utiles pour les téléspectateurs sourds ou malentendants. Les sous-titres garantissent que ces téléspectateurs bénéficient de la même expérience enrichissante que ceux qui peuvent entendre le son.
  • Sous-titres: Les sous-titres servent principalement à traduire les dialogues parlés et contribuent à rendre le contenu vidéo plus accessible à un public international. Avec les fichiers VTT, les créateurs de contenu peuvent fournir plusieurs pistes de sous-titres, ce qui permet aux spectateurs de sélectionner la langue de leur choix. Cela permet non seulement d’éliminer les barrières linguistiques, mais aussi d’ouvrir le contenu à un public plus large et plus international.
  • Métadonnées pour les vidéos : Les fichiers VTT peuvent également être utilisés pour intégrer des métadonnées dans le contenu vidéo. Il peut s’agir d’informations supplémentaires sur la vidéo, de détails sur le contenu, de liens vers des ressources connexes ou même de commentaires. Par exemple, dans le cadre d’une vidéo éducative, une piste VTT peut fournir des lectures supplémentaires ou des définitions pour des termes spécifiques mentionnés dans la vidéo.
  • Titres des chapitres et navigation : Pour les vidéos plus longues, telles que les conférences, les ateliers ou les films, les fichiers VTT peuvent être utilisés pour définir des chapitres ou des sections. Cela aide les spectateurs à naviguer dans le contenu, en leur permettant de passer facilement aux parties pertinentes.
  • Karaoke Lyrics : Les fichiers VTT sont notamment utilisés dans les karaokés, où les paroles d’une chanson sont affichées en synchronisation avec la musique, ce qui permet aux participants de chanter en même temps.
  • Éléments interactifs : Avec l’évolution de la technologie de la vidéo sur le web, il est possible d’utiliser la technologie VTT pour créer des expériences vidéo interactives. Il pourrait s’agir de liens cliquables, d’informations contextuelles ou même de quiz interactifs apparaissant à des moments précis.

En résumé, si les fichiers VTT sont souvent associés aux sous-titres et aux légendes, leurs applications potentielles sont vastes. À mesure que le contenu vidéo continue d’évoluer et devient plus interactif et immersif, les utilisations et l’importance des fichiers VTT sont susceptibles de se développer davantage.

Man subtitling on his laptop
En savoir plus sur

Sous-titres, sous-titres codés et sous-titres SDH : En quoi sont-ils différents ?

En savoir plus

Support des navigateurs natifs

L’un des principaux avantages des fichiers VTT est leur prise en charge par les navigateurs web modernes. Cette compatibilité native garantit une expérience transparente pour les utilisateurs, sans nécessiter de plugins ou d’extensions supplémentaires. Voici comment fonctionne la prise en charge native des fichiers VTT par les navigateurs :

  • Élément vidéo HTML5 : Le format Web Video Text Tracks (WebVTT) a été introduit en tant que composant standard de la spécification HTML5. Cela signifie que toute vidéo intégrée à une page web à l’aide de l’élément HTML5.
  • Navigateurs qui supportent VTT : La majorité des navigateurs web contemporains, notamment Google Chrome, Mozilla Firefox, Apple Safari, Microsoft Edge, et même de nombreux navigateurs mobiles, intègrent la prise en charge des fichiers VTT. Lorsqu’un utilisateur lit une vidéo dans ces navigateurs, il peut généralement accéder aux sous-titres ou aux pistes de sous-titres (le cas échéant) par l’intermédiaire d’une interface de lecteur vidéo intégrée.
  • Chargement des fichiers VTT : Pour fournir des sous-titres à une vidéo, les créateurs de contenu doivent simplement créer un lien vers le fichier VTT dans leur élément vidéo.
  • Style et personnalisation: Les navigateurs modernes proposent également des options permettant de personnaliser l’apparence des sous-titres. Les utilisateurs peuvent souvent ajuster la taille de la police, la couleur et l’arrière-plan pour une meilleure visibilité en fonction de leurs préférences. En outre, les développeurs web peuvent utiliser les feuilles de style CSS pour appliquer des styles avancés aux sous-titres et aux légendes, afin de s’assurer qu’ils s’harmonisent avec l’esthétique du site web.
  • Retombées et accessibilité : La prise en charge du format VTT par les navigateurs natifs bénéficie également de solutions de repli intégrées. Si un navigateur ne reconnaît pas le fichier VTT ou rencontre une erreur, il échoue généralement de manière élégante, ce qui permet de continuer à regarder la vidéo. En outre, cette prise en charge native est liée aux fonctions d’accessibilité des navigateurs, offrant des outils et des options aux utilisateurs handicapés.

En conclusion, la prise en charge native des fichiers VTT par les navigateurs modernes garantit que le contenu vidéo reste accessible, interactif et polyvalent, sans imposer de contraintes supplémentaires aux spectateurs ni les obliger à installer des outils tiers.

Logiciels et applications

Outre les navigateurs web, de nombreux logiciels et applications peuvent prendre en charge les fichiers VTT, ce qui permet de les visualiser et de les modifier. Voici un bref aperçu de quelques-uns d’entre eux :

  • VLC Media Player: VLC, un lecteur multimédia open-source populaire, prend en charge la lecture de vidéos avec des pistes de sous-titres VTT associées. Les utilisateurs peuvent facilement charger des fichiers VTT et les visionner en même temps que leurs vidéos.
  • Notepad++ (Windows) & TextEdit (Mac): Ces éditeurs de texte peuvent ouvrir les fichiers VTT, ce qui permet aux utilisateurs d’en visualiser le contenu ou d’y apporter des modifications. C’est particulièrement pratique pour ceux qui souhaitent ajuster manuellement les temps ou modifier le texte du fichier VTT.
  • Subtitle Edit: Un outil dédié à la création, l’édition et la conversion de fichiers de sous-titres. Il offre une interface conviviale pour l’édition des fichiers VTT, ainsi que d’autres formats de sous-titres. Avec des fonctionnalités telles que la vérification orthographique, la synchronisation et la traduction, c’est un outil de choix pour de nombreux professionnels du sous-titrage.
  • PotPlayer & KMPlayer: Ces deux lecteurs multimédias, populaires dans diverses régions, offrent une prise en charge solide des pistes de sous-titres, y compris VTT. Ils offrent des fonctions avancées de synchronisation des sous-titres, de personnalisation du style, etc.

Ces options logicielles et ces applications garantissent que les utilisateurs disposent d’un éventail de choix lorsqu’ils travaillent avec des fichiers VTT, qu’il s’agisse de téléspectateurs occasionnels ou de professionnels cherchant à créer des pistes de sous-titres précises.

Outils en ligne

À l’ère du numérique, les outils en ligne constituent une solution pratique, basée sur un navigateur, pour les utilisateurs qui ont besoin de travailler avec des fichiers VTT sans télécharger de logiciel spécifique. Ces plateformes sont souvent dotées d’interfaces intuitives, ce qui en facilite l’utilisation. Parmi la myriade d’outils disponibles, Amberscript stands out for its comprehensive offerings:

  • Amberscript: A leader in the transcription industry, Amberscript exploite la puissance de l’IA avancée pour fournir des services de reconnaissance vocale automatique de premier ordre. L’option Machine-made transcription » d’Amberscript peut produire des transcriptions très précises dans des délais rapides, atteignant des niveaux de précision allant jusqu’à 95 % et comprenant un éditeur de texte en ligne permettant aux utilisateurs d’éditer leurs transcriptions en ligne. Pour ceux qui préfèrent une touche plus personnelle ou dont le contenu nécessite la compréhension nuancée d’un être humain, Amberscript propose un service de transcription « Human-made« . S’appuyant sur l’expertise de transcripteurs professionnels, cette option garantit que chaque détail, chaque inflexion et chaque contexte sont parfaitement retranscrits dans la transcription. Il s’agit d’un excellent choix pour ceux qui recherchent le plus haut niveau de précision et d’attention.
  • Subtitle Horse: Une plateforme en ligne pour créer, éditer et synchroniser des sous-titres. Son interface conviviale est parfaite pour ceux qui souhaitent travailler sur leurs sous-titres directement à partir de leur navigateur.
  • VTT Creator: Un outil en ligne spécialement conçu pour les fichiers VTT, ce qui en fait un excellent choix pour ceux qui travaillent beaucoup avec le format WebVTT.

La beauté de ces outils en ligne, Amberscript La capacité d’intégrer de manière transparente les processus de transcription et de sous-titrage dans le flux de travail de l’utilisateur, sans avoir à installer des logiciels encombrants, en fait partie. Ils répondent à toute une série de besoins, des transcriptions rapides pilotées par l’IA aux transcriptions méticuleuses réalisées par des humains, ce qui permet aux utilisateurs d’avoir toujours le bon outil à portée de main.

Encourager les lecteurs à explorer et à choisir l’outil le mieux adapté à leurs besoins

Dans le paysage dynamique du contenu vidéo et de l’accessibilité, les outils et les ressources à notre disposition sont en constante évolution. De la prise en charge native des navigateurs aux logiciels dédiés et aux plateformes en ligne innovantes, il existe une multitude d’options pour ceux qui s’aventurent dans le monde des fichiers VTT et de la transcription. Il est essentiel de se rappeler que le meilleur outil n’est pas universellement le même pour tout le monde – c’est celui qui répond le mieux à vos besoins spécifiques, qu’il s’agisse de vitesse, de précision, de toucher humain ou de flexibilité.

Prenez le temps d’évaluer vos objectifs. Recherchez-vous des transcriptions rapides réalisées par des machines ou préférez-vous la précision et les nuances d’un texte rédigé par un être humain ? Quels que soient vos besoins, Amberscript vous offre la solution idéale !

Plongez, explorez et expérimentez jusqu’à ce que vous trouviez la solution qui s’intègre parfaitement à votre flux de travail. Avec le bon outil en main, vous améliorerez non seulement l’accessibilité et la portée de votre contenu, mais vous garantirez également une expérience plus enrichissante pour votre public. Prenez le train en marche et trouvez la solution idéale pour vos besoins en matière de VTT et de transcription !