Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Convertissez automatiquement vos fichiers vidéo et audio en texte à l'aide de nos moteurs d'IA haut de gamme.
Laissez nos transcripteurs perfectionner votre texte.
Ajoutez automatiquement des sous-titres et des captions à vos vidéos grâce à notre générateur de sous-titres.
Les sous-titres originaux ou les sous-titres traduits sont créés et édités par nos sous-titreurs.
Des sous-titres traduits d'une qualité inégalée.
Ajoutez notre API de conversion de la parole en texte à votre pile et/ou demandez un modèle sur mesure.
Des sous-titres et des transcriptions de qualité supérieure pour un meilleur flux de travail.
Pour les universités, les plateformes d'apprentissage en ligne et les écoles.
Pour les politiciens, les organisations publiques et les ONG.
Pour les hôpitaux et les organismes de recherche médicale.
Explorez le monde de la transcription et des sous-titres.
Découvrez comment Amberscript aide ses clients à atteindre leurs objectifs commerciaux.
Trouvez la réponse à toutes les questions que vous pouvez vous poser lorsque vous travaillez avec Amberscript.
Prenez contact avec nous et nous répondrons à vos questions.
Nous rendons l’audio accessible.
La transcription des entretiens est un élément essentiel du processus journalistique, mais elle peut prendre beaucoup de temps. La bonne nouvelle, c’est qu’il existe des conseils et des astuces pour vous aider à transcrire les entretiens plus rapidement. Voici 7 conseils que les journalistes doivent garder à l’esprit lorsqu’ils tentent de transcrire leurs entretiens rapidement et efficacement.
Une bonne transcription est fondamentale pour le journalisme, car elle permet d’obtenir une précision essentielle à la production d’articles de presse fiables auxquels les lecteurs peuvent se fier. Le processus peut prendre beaucoup de temps, mais l’effort en vaut la peine. Lors de la transcription, veillez à enregistrer les pauses et les hésitations, ainsi que les expressions ou les gestes qui ont pu être utilisés pour compléter la conversation. Même si vous utilisez un logiciel d’édition audio, prenez le temps de relire vos transcriptions et de les comparer aux enregistrements audio originaux. Vous ne voudriez pas passer à côté de détails importants ! Non seulement cela vous aidera à être plus précis, mais c’est aussi un bon moyen de rattraper ce qui a été dit si vous étiez multitâches pendant l’entretien.
Une fois la transcription terminée, parcourez-la et soulignez les phrases ou les sujets clés que vous avez notés en écoutant l’audio. Cela vous aidera à organiser votre contenu et à relier les éléments d’information entre eux.
Ces actions sont facilitées par Amberscript : lorsque vous choisissez le service de transcription automatique, le logiciel vous fournit votre fichier en quelques minutes, ce qui vous permet de gagner un temps précieux, et une fois que vous avez reçu votre transcription, vous pouvez immédiatement commencer à faire les ajustements nécessaires avec l’éditeur.
Conseil n° 2 : créer un processus de pré-transcription
La transcription d’un entretien peut être longue et difficile, mais un processus de pré-transcription peut vous aider à vous atteler à cette tâche redoutable. Avant de commencer à transcrire, il est essentiel d’investir du temps dans la préparation de l’entretien afin de s’assurer que vous disposez de tout le matériel nécessaire et de mettre en place un environnement d’enregistrement idéal. Voici quelques éléments à prendre en compte dans votre processus de pré-transcription :
En mettant en œuvre ces étapes de préparation à l’entretien, vous pouvez vous préparer à un processus de transcription rapide et efficace.
Si vous voulez vous assurer que vos entretiens et vos enregistrements audio sont documentés avec précision, envisagez de faire appel à un service de transcription professionnel. Cela vous permettra de vous assurer que vous ne manquez aucun détail important et d’archiver plus facilement les informations pour les consulter ultérieurement. La transcription est également utile pour le journalisme, car elle permet aux journalistes de citer facilement leurs sources sans avoir à écouter et à taper elles-mêmes toutes les informations.
Vous pouvez rapidement demander une transcription professionnelle sur Amberscript : les transcripteurs veilleront à ce que votre fichier soit aussi précis que possible, ce qui vous évitera de revoir et d’éditer le contenu vous-même.
En outre, Amberscript offre des fonctionnalités supplémentaires telles que l’horodatage automatique. Ces outils supplémentaires peuvent s’avérer extrêmement utiles pour rechercher dans de grandes quantités de contenu les citations et les informations exactes dont les journalistes ont besoin de la part de leurs sources.
Comme nous l’avons déjà mentionné, il est essentiel de se familiariser avec le contenu de l’entretien pour pouvoir le transcrire rapidement et avec précision. Comprendre le contenu de l’entretien est de la plus haute importance car cela permet aux journalistes de capturer et de transmettre l’essence de la conversation. Elle permet une représentation précise des perspectives, des idées et des émotions de la personne interrogée, garantissant ainsi l’intégrité de la transcription. En comprenant le contenu, les journalistes peuvent également identifier les points clés, les thèmes et les citations qui sont essentiels pour leur reportage. Pour améliorer la mémorisation et la vitesse de mémorisation, les journalistes peuvent recourir à plusieurs techniques. L’une d’entre elles consiste à passer en revue, avant l’entretien, toutes les informations ou notes relatives à la personne interviewée. Cela permet au journaliste d’anticiper le déroulement de la discussion et de se familiariser avec la terminologie pertinente. En outre, il est essentiel d’écouter activement pendant l’entretien. En s’engageant activement dans la conversation, en prenant de brèves notes et en prêtant attention aux indices verbaux et aux expressions non verbales, les journalistes peuvent améliorer leur capacité à se souvenir du contenu et à le transcrire avec précision. Une autre technique consiste à utiliser un logiciel de transcription ou des outils offrant des fonctions telles que la vitesse de lecture variable ou l’insertion automatique d’un horodatage. Ces outils peuvent accélérer considérablement le processus de transcription tout en garantissant la précision. Dans l’ensemble, en comprenant l’importance du contenu de ces entretiens et en utilisant des techniques efficaces, les journalistes peuvent transcrire des entretiens rapidement sans compromettre la qualité de leur travail.
L’utilisation de services de transcription automatique est un excellent moyen de gagner du temps pour les professionnels du journalisme. Ils peuvent aider les journalistes à transcrire rapidement et avec précision le contenu audio, ce qui leur permet de se concentrer sur les autres aspects de leur travail. Les services de transcription automatique sont particulièrement utiles lorsqu’il est urgent de diffuser des informations, car ils éliminent la nécessité de transcrire manuellement les enregistrements. En outre, les services de transcription automatique offrent une plus grande précision que les transcriptions manuelles, qui contiennent souvent des erreurs dues à des erreurs humaines ou à une mauvaise qualité audio. Avec les services de transcription automatique, vous n’avez pas à vous soucier des erreurs commises dans vos transcriptions : l’ensemble du processus est précis et fiable.
Des logiciels comme Amberscript utilisent l’IA pour créer la transcription et, lorsqu’ils choisissent leur service de transcription manuelle, ils la combinent avec l’intelligence humaine pour fournir le meilleur service possible. Toutefois, si vous préférez vous occuper vous-même de l’édition, vous pouvez opter pour la transcription automatique et corriger votre transcription quand vous le souhaitez.
Un gain de temps moyen de 5 fois supérieur grâce à l’utilisation de l’IA.
Permettant un transfert précis de l’audio vers les données, ajustable dans notre éditeur de texte en ligne facile à utiliser.
Sécurité et sûreté conformes au RGPD.
Transcrire des entretiens peut être une tâche fastidieuse, mais avec l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, cela n’a plus lieu d’être ! L’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale peut être un outil précieux pour les journalistes qui souhaitent transcrire des interviews rapidement et efficacement. Les logiciels de reconnaissance vocale utilisent des algorithmes avancés pour convertir les mots prononcés en texte écrit, ce qui facilite considérablement le processus de transcription. Il offre une alternative pratique à la saisie manuelle, permettant des délais d’exécution plus courts et une productivité accrue. Pour optimiser le logiciel de reconnaissance vocale, il est essentiel de garantir un enregistrement audio clair et de haute qualité. L’utilisation d’un microphone de qualité et la réduction des bruits de fond peuvent améliorer considérablement la précision de la transcription. En outre, le fait de parler clairement et d’énoncer les mots peut aider le logiciel à capturer avec précision le contenu oral. Il est également utile de se familiariser avec le logiciel de reconnaissance vocale utilisé et d’explorer ses fonctions, telles que le vocabulaire personnalisé ou la ponctuation automatique, afin d’améliorer encore le processus de transcription.
Bien que les logiciels de reconnaissance vocale offrent plusieurs avantages, il est important de reconnaître leurs limites. Une transcription précise dépend fortement d’une prononciation claire et peut se heurter à des difficultés liées aux accents, aux dialectes ou à une terminologie complexe. L’édition et la relecture des transcriptions sont nécessaires pour corriger les erreurs ou les inexactitudes que le logiciel peut produire. Malgré ces limites, le gain de temps et la facilité d’utilisation des logiciels de reconnaissance vocale en font un atout précieux pour les journalistes qui souhaitent transcrire des entretiens de manière rapide et efficace.
La création d’une approche étape par étape aide les journalistes à maintenir la cohérence et l’organisation tout au long du processus de transcription. Il peut s’agir d’étapes telles que l’examen des documents de l’entretien, la préparation de l’environnement de transcription et l’utilisation d’outils ou de logiciels appropriés. Voici quelques exemples :
Étape 1 sur 5
Envie de devenir un Freelance chez Amberscript? Postulez ici!
Vous avez moins de 6 heures de contenu à transcrire? Inscrivez-vous ici, téléchargez vos fichiers, et commencez à transcrire instantanément!
La transcription efficace des entretiens est une compétence cruciale pour les journalistes, et la mise en œuvre de ces sept conseils permet de rationaliser considérablement le processus. En adoptant ces pratiques, les journalistes peuvent gagner un temps précieux, préserver l’intégrité du contenu de l’entretien et améliorer leur productivité globale. Une transcription rapide et précise des entretiens permet aux journalistes de se concentrer sur leurs responsabilités principales, en veillant à ce que leurs reportages soient complets, perspicaces et percutants. Grâce à ces conseils, les journalistes peuvent maîtriser l’art de la transcription et exploiter tout le potentiel de leurs entretiens dans le cadre de leurs activités journalistiques.