Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Convertissez automatiquement vos fichiers vidéo et audio en texte à l'aide de nos moteurs d'IA haut de gamme.
Laissez nos transcripteurs perfectionner votre texte.
Ajoutez automatiquement des sous-titres et des captions à vos vidéos grâce à notre générateur de sous-titres.
Les sous-titres originaux ou les sous-titres traduits sont créés et édités par nos sous-titreurs.
Des sous-titres traduits d'une qualité inégalée.
Ajoutez notre API de conversion de la parole en texte à votre pile et/ou demandez un modèle sur mesure.
Des sous-titres et des transcriptions de qualité supérieure pour un meilleur flux de travail.
Pour les universités, les plateformes d'apprentissage en ligne et les écoles.
Pour les politiciens, les organisations publiques et les ONG.
Pour les hôpitaux et les organismes de recherche médicale.
Explorez le monde de la transcription et des sous-titres.
Découvrez comment Amberscript aide ses clients à atteindre leurs objectifs commerciaux.
Trouvez la réponse à toutes les questions que vous pouvez vous poser lorsque vous travaillez avec Amberscript.
Prenez contact avec nous et nous répondrons à vos questions.
Nous rendons l’audio accessible.
La technologie progresse et les contenus audio et vidéo prennent d’assaut Internet. Les fournisseurs de services de conversion de la parole vers le texte simplifient la création de contenu en convertissant automatiquement les mots prononcés en textes. En tant que créateur de contenu, vous savez probablement qu’il peut être difficile d’identifier le meilleur service de transcription. En effet, il existe une multitude d’options et vous devez procéder à des tests et à des comparaisons approfondis pour trouver le meilleur.
Ci-dessous, nous comparons Amberscript et Scribie afin que vous puissiez facilement faire le meilleur choix. Notre comparaison de ces deux fournisseurs de services est basée sur la sécurité, les frais, la précision, l’expérience utilisateur, la vitesse, etc.
Les logiciels de transcription convertissent automatiquement les contenus vidéo et audio en texte. L’utilisation d’un logiciel permet de gagner du temps, ce qui vous permet de vous concentrer sur la création d’un plus grand nombre de contenus. En outre, vous avez la garantie d’une plus grande précision, ce qui permet à votre audience d’apprécier votre contenu. Voyons ci-dessous les différences entre Ambersript et Scribie en matière de transcription automatique.
Amberscript est un logiciel de transcription doté d’une intelligence artificielle qui offre le délai d’exécution le plus court. Le logiciel convertit automatiquement votre contenu audio et vidéo en texte. Il vous permet d’exporter et d’éditer vos textes si nécessaire. Des entreprises de renom, telles que Netflix, Microsoft, Amazon, Puma, etc., utilisent actuellement Amberscript.
Le logiciel de transcription Amberscript est 5 fois plus rapide que le travail manuel grâce à sa fonction d’intelligence artificielle. Il est également précis lors de la conversion du contenu en données et dispose d’un compte multi-utilisateurs pour les grandes entreprises. En ce qui concerne la sécurité, Amberscript est conforme aux réglementations strictes du RGPD et est certifié ISO. Le logiciel est disponible dans plus de 39 langues, dont le français, l’anglais, le néerlandais, l’italien, l’espagnol, etc.
En revanche, Scribie est également alimenté par l’IA. Des entreprises comme Netflix, Airbnb et Google l’utilisent pour convertir automatiquement des fichiers audio et vidéo en textes. Vous devrez payer 0,10 € par minute, et le logiciel a un délai d’exécution de plus de 30 heures pour recevoir un document complet. Amberscript est donc une meilleure option puisqu’il fournit des résultats en moins d’une heure, en fonction de la taille du fichier.
Scribie garantit une précision de 70 %, ce qui le rend fiable. De plus, le logiciel vous permet d’éditer et d’exporter vos fichiers dans différents formats. Scribie est abordable et fiable, mais nous ne le recommandons pas si vous avez besoin de convertir vos fichiers rapidement.
Bien que la technologie ait apporté des services de transcription automatisés, vous avez toujours besoin de la transcription manuelle. Malheureusement, la transcription manuelle prend beaucoup de temps et vous devez dépenser beaucoup d’argent pour engager des professionnels de la transcription. Si vous préférez des transcriptions produites manuellement, Amberscript et Scribie proposent tous deux ce service. Cependant, ils diffèrent sur plusieurs points.
Amberscript dispose d’une équipe de professionnels qui se consacrent à la conversion de vos contenus vidéo et audio en textes. Grâce à ses transcripteurs, vous obtenez des textes traduits de qualité à des prix compétitifs et dans des délais rapides. L’équipe associe sa grande expérience à des outils de transcription automatique pour garantir une précision de 100 % et des textes de qualité.
Notez que la transcription manuelle d’Amberscript est sécurisée. En plus de se conformer aux réglementations RGPD et de détenir des certifications ISO, elle préserve la confidentialité de votre contenu par le biais d’un accord de non-divulgation. Le service est également disponible dans plus de 15 langues, dont l’anglais, le suédois, le portugais, le français, le néerlandais, etc. Le plan de tarification de la transcription manuelle d’Amberscript varie en fonction du service que vous recherchez, mais commence à partir d’1,10 € par minute.
La transcription manuelle de Scribie garantit également une précision de 99 % et un délai d’exécution rapide. Ce logiciel dispose d’une équipe de transcripteurs possédant des connaissances approfondies dans divers domaines. En outre, Scribie dispose d’experts en accent pour les accents non natifs, notamment africains, indiens, etc. Et si les résultats ne sont pas satisfaisants, Scribie révisera vos textes et apportera gratuitement les modifications nécessaires.
Contrairement à Amberscript, qui facture des frais de transcription manuelle à partir d’1,10 € par minute, Scribie facture au minimum 0,80 € par minute. Le logiciel est hautement crypté et ses transcripteurs travaillent sous clause de confidentialité pour une confidentialité maximale. Malheureusement, Scribie n’est disponible qu’en anglais, ce qui fait d’Amberscript une excellente solution pour les utilisateurs qui souhaitent convertir leurs fichiers audio et vidéo en textes d’autres langues.
Les logiciels ou outils de transcription génèrent des sous-titres automatiques pour que les spectateurs natifs comprennent le contenu de la vidéo. De plus, les personnes malentendantes apprécieront votre contenu, surtout si vos vidéos contiennent des indices non verbaux et des effets sonores. Voici notre comparaison entre Amberscript et Scribie concernant les sous-titres automatiques.
Amberscript génère automatiquement des sous-titres dans les contenus vidéo et propose un éditeur intuitif pour garantir une qualité optimale. Une fois l’édition terminée, vous pouvez exporter votre vidéo avec des sous-titres ou uniquement des sous-titres dans l’un des formats pris en charge, notamment Text, VTT, SRT ou EBU-STL.
Le générateur automatique de sous-titres Amberscript est facile à utiliser et propose un sous-titrage automatique. Le système est alimenté par l’intelligence artificielle, ce qui garantit des taux de précision et d’efficacité élevés. Amberscript vous permet de générer des sous-titres vidéo dans plus de 39 langues, ce qui en fait une excellente option si vous avez une audience diversifiée. Vous pouvez vous abonner à un plan tarifaire de 40 €/mois ou opter pour un plan prépayé qui vous oblige à payer 15 € par heure de vidéo téléchargée.
À l’inverse, Scribie génère des sous-titres vidéo et ne vous permet de les exporter qu’aux formats VTT et SRT. Le coût de la génération de sous-titres est de 15 dollars par heure de vidéo téléchargée, et les sous-titres ne sont disponibles qu’en anglais. Amberscript prend la tête de cette catégorie car il est plus abordable. Il a un taux de précision de plus de 85 % et offre des services dans plus de 39 langues.
La génération de sous-titres manuels à l’aide de sous-titreurs peut prendre du temps, mais les résultats sont gratifiants. Qu’est-ce qui différencie les services de sous-titrage manuel d’Amberscript de ceux de Scribie ? Découvrons-le.
Amberscript dispose de sous-titreurs professionnels ayant une grande expérience dans la production de sous-titres de haute qualité pour votre contenu vidéo. Les sous-titres sont soumis à des contrôles de qualité pour s’assurer qu’ils vous satisfont. Plus important encore, les sous-titreurs parlent plus de 15 langues, ce qui permet de créer des sous-titres adaptés à votre public préféré. Amberscript propose également de nombreuses options d’exportation et d’importation aux formats Text, VTT, SRT ou EBU-STL. Son taux de précision est de 99 %, et le plan tarifaire varie à partir de 0,25 € par minute.
En ce qui concerne Scribie, vous pouvez générer des sous-titres vidéo à l’aide de sous-titreurs et les exporter aux formats VTT et SRT uniquement. Les sous-titreurs sont des spécialistes de l’accent, mais ils ne convertissent pas votre contenu en d’autres langues que l’anglais. Le plan tarifaire de Scribie pour la génération manuelle de sous-titres est de 15 € par heure de vidéo téléchargée, ce qui le rend plus abordable qu’Amberscript dans cette catégorie. Cependant, supposons que vous souhaitiez convertir votre contenu en texte dans différentes langues et l’exporter dans plusieurs formats. Dans ce cas, Amberscript est le logiciel de transcription idéal.
En tant que créateur de contenu, vous devez traduire vos sous-titres dans différentes langues et accents afin de toucher un public diversifié. Si vous avez du mal à choisir entre Amberscript et Scribie à cette fin, voici un aperçu clair qui vous aidera à prendre la meilleure décision.
La traduction des sous-titres de votre contenu vidéo avec Amberscript vous permet d’accéder à toutes les langues à l’échelle mondiale. Amberscript a un délai d’exécution de 3 jours, mais peut livrer sous 24 heures, en fonction de votre volume de travail. La traduction est effectuée par des traducteurs experts et des locuteurs natifs approuvent la qualité du contenu. De plus, la confidentialité est garantie, de sorte que personne n’a accès à votre contenu. Les tarifs d’Amberscript pour les sous-titres traduits sont personnalisés en fonction de vos besoins.
En revanche, Scribie ne traduit pas les sous-titres dans différentes langues, puisqu’il n’est disponible qu’en anglais. Cependant, le logiciel peut convertir votre contenu en plusieurs accents, qu’il s’agisse de l’anglais britannique, du canadien, de l’africain, de l’indien, etc. Comme Amberscript, Scribie est hautement crypté et ses professionnels travaillent sous contrat de confidentialité.
D’après notre comparaison ultime ci-dessus, Amberscript et Scribie sont des plateformes de transcription sécurisées qui permettent de convertir des fichiers vidéo et audio en textes. Vous pouvez également les utiliser en toute sécurité pour ajouter des sous-titres à votre contenu et traduire vos sous-titres dans plusieurs langues et accents. Ce logiciel de transcription garantit une livraison dans les délais, grâce à sa fonction alimentée par l’IA. De plus, le logiciel emploie des professionnels qui révisent votre travail et s’assurent qu’il est à la hauteur. Dans l’ensemble, Amberscript s’est avéré plus rapide que Scribie. Il est également abordable et offre de nombreux services.