Skip to content

Localización de contenido de alta calidad para medios

Ya seas una empresa de posproducción, un canal de televisión o una plataforma de streaming, ofrecemos subtítulos de alta calidad, subtítulos SDH y listas de diálogos que cumplen con tus especificaciones exactas y plazos de entrega.

  • Amplía el alcance de tu contenido
  • Agiliza el tiempo de edición y el flujo de trabajo en posproducción
  • Cumple con los estándares de emisión y los requisitos de conformidad
Solicite un presupuesto Solicite un presupuesto
Empresas de posproducción, cadenas de televisión y plataformas de streaming confian en nosotros

Cómo podemos ayudarte

Subtítulos

Subtítulos precisos al fotograma, creados con software especializado y subtituladores profesionales para obtener los resultados más exactos. Disponibles en todos los formatos de emisión (SRT, VTT, EBU-STL y más).

Subtítulos traducidos

Nuestros subtituladores profesionales adaptan tu contenido para diferentes mercados, preservando el tono, el estilo y las referencias culturales.

Subtítulos descriptivos y SDH

Subtítulos profesionales para espectadores sordos o con dificultades auditivas, que incluyen identificación de locutores y descripciones sonoras. Totalmente compatibles con los estándares de emisión.

Listas de diálogos

Incluye transcripciones detalladas con códigos de tiempo, identificación de locutores y notas de contenido. Perfectas para preparar el doblaje, editar contenido y archivarlo.

¿Por qué elegir Amberscript?

Resultados de alta calidad

Nuestro software de conversión de voz a texto, combinado con subtituladores profesionales, te garantiza archivos de alta calidad y te permite cumplir con tus plazos.

Entrega dentro de los plazos previstos

Dinos cuál es tu plazo y diseñaremos un plan que funcione. Nuestro proceso estructurado garantiza que tu proyecto se mantenga en curso y que los plazos de entrega se cumplan.

Hands in trust
Comunicación transparente

Respuestas rápidas y comunicación proactiva para que no tengas que repetir lo mismo una y otra vez.

Directrices específicas para cada plataforma

Ofrecemos subtítulos que cumplen con las especificaciones exactas de cada plataforma de streaming y de emisión. Nuestro equipo se mantiene actualizado con los últimos requisitos de Netflix, Amazon, Rai y otras grandes cadenas. Cada proyecto sigue las directrices específicas de cada plataforma en cuanto a velocidad de lectura, longitud de línea, sincronización y presentación.

Control de calidad exhaustivo

Cada archivo pasa por un proceso de garantía de calidad en varias etapas. Nuestros subtituladores revisan minuciosamente su trabajo para cumplir con los requisitos específicos de cada plataforma, verificando la sincronización, el formato y la calidad lingüística. A continuación, cada archivo pasa por una fase de control de calidad en la que nuestros especialistas revisan todos los aspectos técnicos y lingüísticos. Este enfoque dual garantiza que tus subtítulos cumplan tanto con las especificaciones técnicas como con los estándares creativos.

Conoce a

nuestros clientes satisfechos

Funciona increíblemente bien para grabaciones con buena calidad de sonido, como entrevistas. Creo que muchos de nuestros equipos ya no pueden imaginar trabajar sin Amberscript: literalmente, ahorramos cientos de horas de trabajo. Los becarios están, por supuesto, muy contentos y nuestros productores disponen de mucho más tiempo. Es un gran alivio no tener que dedicar tanto tiempo a distribuir archivos de vídeo entre diferentes personas y a supervisar los plazos. Al final, es tiempo que ahora podemos emplear en crear programas de televisión de alta calidad.

Sanne Fleskens, Productor en Skyhigh TV
Obtén una oferta personalizada

Solicite un presupuesto

Group 13

Contáctanos

Impulsamos tu organización con los mejores servicios de conversión de voz a texto:

  • Obtén un presupuesto personalizado
  • Descuentos por volumen
  • Facturación centralizada
  • Gestión de proyectos dedicada
  • Acuerdos de confidencialidad