Utilizamos cookies para asegurarnos de ofrecerte la mejor experiencia en nuestro sitio web. Si continuas utilizando esta web, asumiremos que estás satisfecho con ella. Política de privacidad
Convierta automáticamente su vídeo y audio en texto, gracias a nuestros motores de IA de alto nivel.
Deje que nuestros transcriptores perfeccionen su texto.
Añada automáticamente subtítulos a sus vídeos con nuestro generador de subtítulos.
Los subtítulos originales o traducidos son creados y editados por nuestros subtituladores profesionales.
Subtítulos traducidos de calidad sin parangón.
Añada nuestra API de voz a texto a su paquete y/o solicite un modelo personalizado.
Para cineastas, productoras y cadenas de televisión
Para universidades, plataformas de formación online y centros educativos
Para organismos oficiales, entidades públicas y organizaciones sin ánimo de lucro
Para despachos de abogados, juzgados y departamentos de cumplimiento normativo
Todo lo que necesitas saber sobre la tecnología de voz a texto
Amberscript admite más de 20 formatos de archivo de vídeo/audio, como AVI, FLV, WMA, AAC, MOV y MP4, y más de 38 idiomas.
Exporta tu vídeo con subtítulos, o subtítulos por separado en VTT.
Amberscript es la herramienta elegida por las mayores marcas del sector.
Ampliamos el poder del lenguaje haciéndolo accesible
Cuando necesites hacer un seguimiento de lo que se dice en un vídeo o en archivos de audio, los servicios de transcripción y subtitulación son tu mejor opción. Hay varios buenos servicios en línea que pueden transcribir audio y vídeo, añadir subtítulos a tus vídeos e incluso añadir subtítulos traducidos si es necesario. Dos de las mejores opciones son Amberscript y Veed.io. Pero de estas dos plataformas, ¿cuál es la mejor?
Para responder a esta pregunta, hemos analizado en profundidad ambas plataformas y las hemos comparado en cinco categorías principales: transcripción automática, transcripción manual, subtítulos automáticos, subtítulos manuales y subtítulos traducidos. En este artículo revelaremos nuestras conclusiones y explicaremos en qué destaca cada plataforma, para que puedas elegir el servicio de transcripción o subtitulación que mejor se adapte a tus necesidades.
La transcripción automática es otra forma de decir transcripción automática. Básicamente, con este servicio subes un archivo de audio o vídeo y un software de voz a texto produce una transcripción de lo que se ha dicho.
Los servicios de transcripción automática son fantásticos porque pueden transcribir archivos de audio y vídeo mucho más rápido que un humano, y el precio también suele ser mucho más barato que el de la transcripción manual.
Sin embargo, la transcripción automática no es perfecta y a veces el sistema de aprendizaje automático comete algún error. Por lo tanto, si utilizas la transcripción automática tendrás que revisar y hacer algunas correcciones en el documento final.
Amberscript es una plataforma de transcripción y subtitulación que hace un gran trabajo transcribiendo prácticamente cualquier cosa. Amberscript te permite subir archivos de audio y vídeo para su transcripción automática y cuenta con un editor integrado para que puedas revisar el documento transcrito y hacer los cambios necesarios desde el panel de control. El servicio funciona bien, es rápido y ofrece una gran relación calidad-precio.
Veed también ofrece un servicio similar que permite a los usuarios subir un archivo de audio o vídeo y recibir transcripciones automáticas bastante precisas. Veed es compatible con muchos tipos de archivo diferentes y también permite exportar en distintos formatos, lo que resulta útil a la hora de compartir archivos con miembros del equipo que los utilizan en distintas aplicaciones.
En conjunto, ambas plataformas ofrecen buenas transcripciones automáticas, pero tenemos que dar la ventaja a Amberscript porque la plataforma incluye un editor integrado para que puedas corregir cualquier error y exportar un archivo perfecto sin errores.
Manual transcription means that your file is transcribed by a real human being. This type of transcription is much more accurate than automatic transcription services which are performed by AI engines.
La transcripción manual también permite añadir marcas de tiempo y etiquetas de locutor para saber quién está hablando en cada momento. Sin embargo, la transcripción manual lleva más tiempo que la automática y es considerablemente más cara.
Aquí no hay competencia porque Veed.io no ofrece servicios de transcripción manual. Amberscript es líder del sector en transcripción manual precisa y, en muchos casos, entrega documentos transcritos manualmente con una precisión del 100%. Así que, si necesitas que el trabajo se haga bien y con una precisión perfecta, entonces tu mejor opción será utilizar la transcripción manual con Amberscript.
Los subtítulos te permiten mostrar a tu audiencia lo que se está diciendo en un vídeo. Esto es útil si tus espectadores tienen problemas de audición o no pueden ver el vídeo con el audio activado. Al igual que con la transcripción, hay varias opciones disponibles en Internet para añadir subtítulos a tus vídeos, y tanto Amberscript como Veed hacen un buen trabajo en este campo.
Los subtítulos automáticos son muy similares a las transcripciones automáticas, ya que son generados por motores de IA que aprovechan modelos de aprendizaje automático para producir subtítulos de voz a texto relativamente precisos. Dicho esto, los subtítulos automáticos no son perfectos. Son rápidos y relativamente baratos, pero tendrás que limpiar manualmente los subtítulos acabados para asegurarte de que no se han cometido errores.
El servicio de subtítulos automáticos de Amberscript funciona realmente bien, ofrece un tiempo de entrega rápido y una excelente relación calidad-precio en comparación con muchas de las otras opciones disponibles en el mercado.
Veed también ofrece un excelente servicio de subtitulación automática. Lo mejor del sistema de subtítulos de Veed es que te permite hacer correcciones y ediciones manuales en tiempo real directamente desde el sistema.
Ambas opciones son buenas en este aspecto, así que tenemos que declararlo un empate. Si tuviéramos que elegir un ganador, tendríamos que dar una ligera ventaja a Veed, simplemente porque te permite editar en tiempo real los subtítulos de tu archivo de vídeo sin salir de la aplicación.
Como habrás adivinado, los subtítulos manuales son subtítulos creados por una persona real, que ha visto tu vídeo y ha añadido cada palabra una a una. Al igual que con la transcripción manual, este tipo de servicio es mucho más preciso que los subtítulos añadidos por ordenadores con IA, pero también lleva mucho más tiempo y es más caro.
Amberscript es una de las mejores plataformas en línea para subtítulos manuales. El servicio es rápido teniendo en cuenta la cantidad de trabajo que conlleva, tiene un precio razonable y, lo más importante, es increíblemente preciso. De hecho, muchas veces, los subtítulos manuales añadidos por Amberscript son 100% precisos y simplemente no se puede superar el 100%.
Veed no puede competir en subtítulos manuales porque no ofrece este servicio. Para ser justos, Veed ofrece servicios adicionales como la posibilidad de añadir música e imágenes a tus archivos de vídeo, pero estas funciones no ayudan a las personas que necesitan subtítulos manuales precisos. Por lo tanto, el claro ganador aquí es Amberscript.
Si quieres que tus contenidos lleguen a personas de todo el mundo, tendrás que añadir subtítulos traducidos a tus archivos de vídeo. Este servicio te permite llegar a una audiencia global y alcanzar nuevos mercados, pero también es considerablemente más caro que los servicios normales de transcripción y subtitulación.
Amberscript es un experto en subtítulos traducidos. Los traductores expertos de Veed hacen un gran trabajo, y lo hacen rápido, sobre todo si tenemos en cuenta el trabajo que supone traducir archivos de vídeo enteros y luego añadir los subtítulos. Además, el precio de este servicio es muy razonable.
Veed.io también ofrece subtítulos traducidos, pero la traducción la realiza una IA, por lo que se trata de una traducción automática que dista mucho de ser perfecta. Si tienes tiempo para comprobar las traducciones y asegurarte de que los subtítulos son correctos, ésta puede ser una buena opción, pero la mayoría de la gente no tiene los conocimientos o el tiempo necesarios para realizar este tipo de revisión. Una vez más, el ganador aquí es sin duda Amberscript.
Tanto Amberscript como Veed ofrecen a los usuarios una serie de grandes servicios, pero cada plataforma también tiene algunas desventajas. Repasemos brevemente los pros y los contras para que puedas tomar una decisión informada sobre qué servicio se adapta mejor a tus necesidades.
Amberscript ofrece servicios de prepago y planes de suscripción mensual. La transcripción de prepago comienza a partir de 10 $ por hora de audio para transcripciones automáticas. El servicio de suscripción de Amberscript empieza en 32 $ al mes si se paga anualmente e incluye hasta cinco horas de audio al mes. La transcripción manual cuesta desde 1,25 $ por minuto de audio. Los subtítulos traducidos cuestan a partir de 7 dólares por minuto de audio.
Veed ofrece un plan gratuito que permite a los nuevos usuarios empezar con funciones limitadas sin tener que gastar dinero. Pero para sacar el máximo partido al sitio necesitarás una suscripción mensual de pago. El plan básico cuesta a partir de 25 dólares al mes, pero para sacar el máximo partido a la plataforma necesitarás un plan profesional que cuesta a partir de 38 dólares al mes. También puedes ahorrar algo de dinero pagando por adelantado todo el año.
Tanto Amberscript como Veed ofrecen buenos servicios de transcripción y subtitulación. Sin embargo, Veed es principalmente una herramienta de edición de vídeo, mientras que Amberscript se especializa en transcripciones y subtítulos. Por lo tanto, si necesitas las transcripciones, traducciones o subtítulos más precisos, podemos recomendar Amberscript como el ganador absoluto.