Utilizamos cookies para asegurarnos de ofrecerte la mejor experiencia en nuestro sitio web. Si continuas utilizando esta web, asumiremos que estás satisfecho con ella. Política de privacidad
Convierta automáticamente su vídeo y audio en texto, gracias a nuestros motores de IA de alto nivel.
Deje que nuestros transcriptores perfeccionen su texto.
Añada automáticamente subtítulos a sus vídeos con nuestro generador de subtítulos.
Los subtítulos originales o traducidos son creados y editados por nuestros subtituladores profesionales.
Subtítulos traducidos de calidad sin parangón.
Añada nuestra API de voz a texto a su paquete y/o solicite un modelo personalizado.
Para cineastas, productoras y cadenas de televisión
Para universidades, plataformas de formación online y centros educativos
Para organismos oficiales, entidades públicas y organizaciones sin ánimo de lucro
Para despachos de abogados, juzgados y departamentos de cumplimiento normativo
Todo lo que necesitas saber sobre la tecnología de voz a texto
Amberscript admite más de 20 formatos de archivo de vídeo/audio, como AVI, FLV, WMA, AAC, MOV y MP4, y más de 38 idiomas.
Exporta tu vídeo con subtítulos, o subtítulos por separado en VTT.
Amberscript es la herramienta elegida por las mayores marcas del sector.
Ampliamos el poder del lenguaje haciéndolo accesible
¿Hace muchas entrevistas hoy en día? ¿Te preguntas por qué tipo de transcripción deberías optar? Hoy hablaremos de los tres tipos más comunes de transcripción de entrevistas: verbatim limpio, verbatim suave y verbatim completo.
Primero describiremos cada uno de ellos por separado, luego los compararemos entre sí y finalmente concluiremos en qué circunstancias es más apropiado cada uno de ellos. ¡Vamos directamente al grano!
Nota: Si todavía no has entrevistado a nadie y estás buscando algunos consejos útiles, echa un vistazo a nuestra publicación en el blog sobre cómo realizar una entrevista.
La transcripción limpia (también conocida como «inteligente») sirve para representar bien el contenido de la entrevista en sí. Entre todos los demás tipos de transcripción, suele tener un aspecto más formal y menos molesto, por lo que se denomina «limpia». Estas son las características del método verbatim limpio:
Sin embargo, no hay que ajustar demasiado el contenido de la entrevista. Cuando revise la transcripción, asegúrese de excluir sólo las palabras innecesarias y repetitivas, pero no las que contribuyen al significado de la discusión. Esta técnica de transcripción requiere un ajuste manual, pero la comprensión del contexto no es esencial.
Dónde utilizarlo: conferencias y reuniones formales, transcripción médica.
Texto original: Sí … hay algunas grandes ciudades en los Países Bajos, como mhm…. Amsterdam y Rotterdam.
Transcripción limpia: Hay algunas ciudades grandes en los Países Bajos, como Ámsterdam y Rotterdam.
Este método de transcripción no sólo recoge el contenido de la entrevista (¿qué?), sino también la forma en que se realizó (¿cómo?). Verbatim suave sin problemas debe incluir:
Es el tipo de transcripción que producen los programas de reconocimiento automático del habla, como Amberscript. Este método es ciertamente más preciso que la transcripción limpia. Aquí se hace hincapié en el contenido original de la entrevista, pero tampoco hasta el punto de registrar cada pequeño detalle.
Dónde utilizarlo: investigación de gestión, periodismo.
Suave verbatim: Sí … hay algunas grandes ciudades en los Países Bajos, como mhm…. Amsterdam y Rotterdam.
Nota: es el mismo que el texto original.
La transcripción completa (también conocida como «estricta») va un paso más allá, que la literalidad lisa, al considerar:
Las risas, los carraspeos, el lenguaje corporal… todo eso lo anota el entrevistador. El verbatim completo se refiere a detalles menores que conforman el contexto de la entrevista y los patrones de comportamiento expresados por el entrevistado.
Dónde utilizarlo: investigación de marketing, investigación jurídica, entrevistas de trabajo.
Transcripción verbatim completo: Sí… hay algunas ciudades grandes en los Países Bajos (aclara la garganta), como mhm…. Ámsterdam y …. (pausa) Rotterdam.
Ahora ya conoces los tipos de transcripción más comunes, ¡buen trabajo! Eso no significa que debas pasar horas transcribiendo tú mismo. Elija la forma más eficaz y utilice la herramienta de transcripción en línea de Amberscript.
Tal vez te interesa leer también: