We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Privacy policy
Automatically convert your audio and video to text using our high-end AI engines.
Let our transcribers perfect your text.
Add subtitles and captions to your videos automatically using our subtitle generator.
Original captions or translated subtitles are created and edited by our subtitlers.
Translated subtitles of unparalleled quality.
Add our Speech-to-text API to your stack and/or request a tailored model.
For filmmakers, production companies, and TV networks.
For universities, e-learning platforms, and schools.
For policy makers, public organizations, and NGOs.
For hospitals and medical research organizations.
For law firms, courts, and compliance teams.
Explore the world of Transcription and Subtitles.
Read how Amberscript helps customers achieve their business goals.
Find the answer on all questions you might have when working with Amberscript.
Get in touch and we will answer your questions.
We make audio accessible.
Creating content for a global audience can be challenging, especially in terms of accessibility. Subtitles and closed captions are crucial for making your content accessible to diverse viewers. In this blogpost, we’ll guide you through creating compliant subtitles. By the end, you’ll be equipped to enhance the accessibility of your content for all.
Understanding the Deaf and Hard of Hearing Community is essential for crafting inclusive content. The terms “Deaf” and “hard of hearing” may seem interchangeable, but they have distinct meanings: Deaf individuals have very limited to no hearing, while those who are hard of hearing may retain some degree of hearing. Both groups may identify with deaf culture and primarily use sign language for communication. Hearing impairment is a global public health concern, affecting over 5% of the world’s population, or approximately 466 million people, according to the World Health Organization. Within the community, diversity reigns, with individuals experiencing varying degrees of hearing loss. Recognizing this diversity is critical; a deaf person’s challenges in accessing audio content differ from those with mild to moderate hearing impairment, and profound hearing loss may necessitate extra support when utilizing assistive technologies like closed captioning or subtitles.
Accessibility in media is not merely a courtesy; it’s a necessity. In this section, we’ll explore why subtitles and closed captioning are pivotal, breaking down barriers and making content universally inclusive.
For individuals who are deaf or hard of hearing, accessing audio content can be an arduous task, if not impossible. Without subtitles or closed captioning, they are excluded from the same level of engagement with media that hearing individuals enjoy. Even for those who can lip-read, there are situations where keeping up with dialogue becomes nearly impossible, such as when multiple people are speaking simultaneously or when background noise is present. Subtitles and closed captioning serve as a critical bridge, dismantling these barriers for deaf and hard of hearing viewers.
Subtitles and closed captioning serve as powerful tools to enhance accessibility for deaf and hard of hearing audiences. Captions provide a visual representation of the spoken dialogue on screen, enabling viewers to follow the storyline even without audio input. This is particularly valuable for those who rely on sign language as their primary mode of communication since closed captioning allows them to follow the narrative without relying on sign language interpretation.
Additionally, subtitles and captions can extend their utility to educational contexts, such as providing transcripts for lectures or translating foreign-language films. They also benefit hearing viewers in noisy environments or those who struggle with understanding certain accents. Ultimately, subtitles and closed captioning have the potential to make audio content universally accessible.
Crafting accessible content goes beyond good intentions; it requires meticulous attention to detail. Here, we delve into the crucial factors to consider when ensuring your content is welcoming to all, from accuracy to formatting.
Navigating the legal landscape of accessibility is vital in today’s media landscape. This section provides an overview of the laws and standards you need to be aware of to keep your content compliant and accessible.
Creating subtitles and closed captioning requires adherence to legal requirements. In the United States, the Americans with Disabilities Act (ADA) and the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) are prominent legal frameworks that outline accessibility standards, including the provision of subtitles and closed captioning for audio-visual material.
To comply with these legal obligations, ensure that subtitles and closed captioning meet high standards. This encompasses proofreading for errors, synchronization with audio, offering captions in multiple languages, and tailoring content to regional dialects. Complying with these standards is imperative to guarantee that all viewers can access your content without hindrance.
Failure to meet legal accessibility requirements carries substantial consequences. It may result in substantial fines, legal actions, and damage to your reputation if viewers encounter difficulties accessing your content due to subpar subtitles or closed captioning. To mitigate these risks, prioritize the creation of high-quality captions and subtitles.
Embracing cutting-edge technology can streamline the subtitle creation process. We’ll explore the advantages and intricacies of using Amberscript, to create accurate and efficient subtitles for your content.
Step 1 of 3
Do you want to become an Amberscript Freelancer? Apply here!
Looking ahead, the journey toward greater accessibility for the hard of hearing and deaf community is one of ongoing innovation and collaboration. Technologies like Amberscript, with its AI-powered and Human-made solutions, offer promising avenues to make the process of subtitling and captioning more efficient and precise. However, our commitment to accessibility goes beyond technology—it’s a testament to our collective dedication to inclusivity.
Digital accessibility is the ability of a website, mobile application or electronic documentto be easily navigated and understood by a wide range of users, including those userswho have visual, auditory, motor or cognitive disabilities.
Digital accessibility is important because it promotes inclusivity and ensures that everyone, regardless of any disability, can have access to the same information. As more and more services and processes in our society become digitalized, it is important to ensure that everyone can enjoy these services and processes. Digital accessibility has also become a topic of interest in European politics, so much so that there are now laws which make it mandatory for public institutions to make all their content understandable and readable for everyone.
To become compliant with the WCAG 2.1, it is important to ensure that all audio and video files and features on your website have a textual alternative and vice versa. Do you need to convert audio/video to text? Or do you want to generate captions/subtitles? You can use Amberscript to do so!
On the 22nd of September 2016, the EU published a directive on digital accessibility regarding the websites of public institutions.
The objectives included in the directive are to be implemented in each EU member state’s national law as of the 23rd of September 2018 and have come into effect. Public institutions are to conform to the European Norm (EN 301 549 V 2.1.2), which refers to a level “A” or level “AA” of the international standards of the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG 2.1), as valid minimum requirements in digital accessibility.
To learn more about this topic, read our blog about Digital accessibility and WCAG 2.1 standards.
That needs to be done using a video editor like VLC. Go to Tools > Preferences [CTRL + P]. Under Show settings, select the option that says All to switch to the advanced preferences. Navigate to Input/Codecs > Subtitle codecs > Subtitles. Under Text subtitle decoder set, the Subtitle justification to left, right or center.
You can generate captions automatically using Amberscript. Our software allows you to export transcription based on audio/video files as SRT, EBU-STL or VTT files, which can easily be inserted into a video-editor. Want to know more? Here is a step-by-step guide.