Wir nutzen sogenannte "Cookies", um unsere Webseite auf Ihre Bedürfnisse anzupassen. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Nutzung von Cookies zu. Datenschutzerklärung
Wandeln Sie Ihre Video- und Audiodateien mithilfe unserer fortschrittlichen KI-Software automatisch in Text um.
Unsere Schreibkräfte erstellen und perfektionieren Ihre Transkriptionen.
Fügen Sie mit unserem Untertitelgenerator automatisch Untertitel und Captions zu Ihren Videos hinzu.
Originaluntertitel oder übersetzte Untertitel werden von unseren erfahrenen Schreibkräften erstellt und bearbeitet.
Übersetzte Untertitel in unvergleichlicher Qualität.
Fügen Sie unsere Speech-to-Text API zu Ihrem Stack hinzu oder fragen Sie ein maßgeschneidertes Modell an.
Untertitel und Transkripte in höchster Qualität für einen besseren Arbeitsablauf
Für Universitäten, E-Learning-Plattformen und Schulen.
Für politische Entscheidungsträger, öffentliche Organisationen und NGOs.
Für Krankenhäuser und medizinische Forschungseinrichtungen.
Alles, was Sie über Sprache-zu-Text wissen müssen.
Lesen Sie, wie Amberscript Kunden hilft, ihre Geschäftsziele zu erreichen.
Hier finden Sie die Antwort auf alle Fragen, die Sie bei der Arbeit mit Amberscript haben könnten.
Setzen Sie sich mit uns in Verbindung und wir werden Ihre Fragen beantworten.
Wir gestalten Audio barrierefrei.
Ob Postproduktionsfirma, Broadcaster oder Streaming-Plattform – wir liefern qualitativ hochwertige Untertitel, SDH-Untertitel und Dialoglisten exakt nach Ihren Vorgaben und Terminen.
Frame-genaue Untertitelung mit spezieller Software und professionellen Untertitlern für höchste Präzision. Verfügbar für alle Rundfunkformate (SRT, VTT, EBU-STL und mehr).
Unsere professionellen Untertitler:innen passen Ihre Inhalte, mit Beibehaltung von Tonalität, Stil und kulturellen Bezügen, an verschiedene Märkte an.
Professionelle Untertitel für gehörlose und schwerhörige Zuschauer, einschließlich Identifizierung der Sprecher und Beschreibung der Geräusche. Vollständig konform mit den Rundfunkstandards.
Detaillierte Transkripte mit Zeitstempel, Sprecheridentifikation und inhaltlichen Anmerkungen. Ideal für die Vorbereitung für Synchronisierung, die Bearbeitung oder Archivierung von Inhalten.
Unsere Spracherkennungssoftware in Kombination mit professionellen Untertitler:innen liefert qualitativ hochwertige Dateien – pünktlich und präzise.
Nennen Sie uns Ihre Deadline und wir erstellen einen passenden Plan. Unser strukturierter Prozess stellt sicher, dass Ihr Projekt und die Bearbeitungszeit innerhalb des Zeitplans bleiben.
Schnelle Reaktion und proaktive Kommunikation – um nicht immer wieder das Gleiche erklären zu müssen.
Wir liefern Untertitel, die exakt den Spezifikationen aller großen Streaming- und Rundfunkplattformen entsprechen. Unser Team ist immer auf dem neuesten Stand, was die Anforderungen von Netflix, Amazon, Rai und anderen führenden Netzwerken betrifft. Jedes Projekt folgt den plattformspezifischen Richtlinien für Lesegeschwindigkeit, Zeilenlänge, Timing und Darstellung.
Jede Datei durchläuft einen mehrstufigen Qualitätssicherungsprozess. Unsere Untertitler:innen überprüfen ihre Arbeit sorgfältig anhand der plattformspezifischen Anforderungen und achten auf Timing, Formatierung und sprachliche Qualität. Danach folgt eine spezielle QC-Phase, in der unsere Qualitätssicherungsspezialist:innen alle technischen und sprachlichen Aspekte überprüfen. Dieser zweistufige Ansatz stellt sicher, dass Ihre Untertitel sowohl den technischen Spezifikationen als auch den kreativen Standards entsprechen.
Für Aufnahmen mit guter Tonqualität, wie z.B. Interviews, funktioniert es unglaublich gut. Ich glaube, viele unserer Teams können sich die Arbeit ohne Amberscript gar nicht mehr vorstellen – wir sparen buchstäblich Hunderte von Arbeitsstunden. Die Praktikanten sind natürlich begeistert, und unsere Produzenten haben viel mehr Zeit zur Verfügung. Es ist eine enorme Erleichterung, weniger Zeit damit zu verbringen, Videodateien an verschiedene Personen zu verteilen und Deadlines zu überwachen. Letztendlich bleibt uns mehr Zeit, um qualitativ hochwertige Fernsehprogramme zu produzieren.
Amberscript hat sich bisher als äußerst zuverlässiger Partner erwiesen – das Hochladen von Material über die Amberscript-Plattform ist einfach, die Kommunikation funktioniert reibungslos und die Lieferungen entsprechen den Qualitätsstandards und Fristen. Ich möchte sie im Produktionsprozess nicht mehr missen!
Amberscript hat mit dem Televideo von Rai Cinema etwas noch nie Dagewesenes erreicht: eine sofortige Freigabe bei der ersten Einreichung. Rai Cinema ist bekannt für seine strengen Qualitätskontrollen und verlangt normalerweise mehrere Überarbeitungen. Aber die Untertitel wurden nicht nur ohne Korrekturen angenommen – das hat es noch nie gegeben – sie haben sich sogar für die professionelle Qualität bedankt.
Möchten Sie ein Freelancer für Amberscript werden? Bewerben Sie sich hier!
Haben Sie weniger als 6 Stunden Material zu transkribieren?Melden Sie sich hier an, laden Sie Ihre Dateien hoch und beginnen Sie sofort mit der Transkription!
Haben Sie weniger als 6 Stunden Material zu untertiteln? Melden Sie sich hier an, laden Sie Ihre Dateien hoch und beginnen Sie sofort mit der Untertitelung!
Wir unterstützen Ihr Unternehmen mit den besten Speech-to-Text-Diensten: