Skip to content
Blog
8 Min. Lesezeit
27 Apr. 2023

Französische Untertitel erstellen für Serien und Filme

Topics
Automatische Untertitel
Manuelle Untertitel

Einfach Französisch lernen mit französischen Untertiteln!

Egal, ob Französisch Ihre Muttersprache ist oder nicht, Französische Untertitel sind in vielerlei Hinsicht unerlässlich. 

Glücklicherweise gibt es Technologien, die es ermöglichen, jedes Video mit französischen Untertiteln zu versehen. In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie das geht! 

Besprochene Themen

1. Was sind Untertitel und Captions?

Viele Menschen verwenden die Begriffe Untertitel und Captions synonym. Das sollte jedoch nicht der Fall sein. Die beiden Ausdrücke haben unterschiedliche Bedeutungen und Zwecke. 

Untertitel werden verwendet, wenn Zuschauer die Sprache zwar hören, aber nicht vollständig verstehen können. Beispielsweise wenn die Sprache nicht Ihre Muttersprache ist. 

Captions werden verwendet, wenn Zuschauer den Ton in einem Video nicht hören können, wie beispielsweise schwerhörige oder gehörlose Menschen. 

Betrachten wir beide Wörter in einem tieferen Zusammenhang:

Captions

Wenn Sie jung sind, sind Sie wahrscheinlich daran gewöhnt, Untertitel zu sehen oder zu benutzen. Die Medienindustrie verwendet Untertitel jedoch erst seit den 1970er Jahren, um gehörlosen und schwerhörigen Menschen zu helfen. 

In den 1980er Jahren wurden Untertitel in den Vereinigten Staaten für alle Fernsehsendungen zur Pflicht. Allerdings konnte man die Untertitel zunächst nicht abschalten. 

In den 1990er Jahren begannen die Fernsehsender mit der Verwendung von Untertiteln, die die Nutzer:innen ein- und ausschalten konnten. 

Im Jahr 2022 können die meisten Medienunternehmen Untertitel in ihren Videos anbieten. Zu diesen Unternehmen gehören Netflix, Amazon, Kabelnetze, Kinos, YouTube usw. 

Captions 

If you’re young, you’re probably used to seeing or using captions. However, media companies have only used captions to help deaf and hard-of-hearing people since the 1970s. 

By the 1980s, captions became mandatory in the United States on all broadcast TV. However, you couldn’t initially turn the captions off. 

By the 1990s, broadcast TV companies started using closed captions, whereby users could turn the captions on or off. 

In 2022, most media companies can provide captions in their videos. These companies include Netflix, Amazon, cable networks, movie theaters, YouTube, etc. 

sdh example

Untertitel

Untertitel gibt es schon viel länger als Captions. Medienunternehmen begannen in den 1930er Jahren mit der Verwendung von Untertiteln. In den 1930er Jahren wurden Stummfilme mit gesprochenem Ton versehen, um dem ausländischen Publikum das Verständnis des Inhalts zu erleichtern. 

Allerdings sind Untertitel in den meisten Fällen nicht für Gehörlose oder Menschen mit Hörproblemen geeignet, da sie nicht die bereits erwähnten nicht-sprachlichen Geräusche enthalten, die für Menschen mit Hörproblemen erforderlich sind. 

Heutzutage sind Untertitel bei vielen Videos, einschließlich YouTube-Videos und einigen Streaming-Plattformen, problemlos verfügbar. Allerdings sind nicht für alle Videos, weshalb Sie ab und an einen Untertitel-Service benötigen, um die Untertitel zu erstellen. 

2. Wie französische Untertitel Ihnen beim Französisch Lernen helfen können

Französisch ist eine schöne, aber manchmal auch schwierige Sprache. Deshalb sollten Sie den Lernprozess beschleunigen und angenehmer gestalten. 

Die Verwendung von französischen Untertiteln bei englischen Videos oder französischen Filmen ist eine der besten Möglichkeiten, Französisch zu lernen. 

Hier erfahren Sie, wie Sie mit französischen Untertiteln Französisch lernen können:

2.1 Erweitert Ihren Wortschatz 

Wenn Sie Menschen auf Französisch sprechen hören, hören Sie vielleicht Slang, Redewendungen und Konstruktionen. Der Unterschied zwischen einem fließend Sprechenden und einem nicht fließend Sprechenden besteht oft darin, dass man diese Ausdrücke im allgemeinen Gespräch versteht. 

Wenn Sie Untertitel in Französisch verwenden, werden Sie mehr Slang, Redewendungen und Konstruktionen hören. Dadurch lernen und verstehen Sie die jeweiligen Ausdrücke schneller. 

Wenn Sie zusätzlich französische Filme mit Untertiteln ansehen, können Sie mehr konversationelle Ausdrücke lernen und sie im Kontext verstehen. 

Frau lernt französisch

2.2 Verbessert Ihre Lesegeschwindigkeit & Ihr Hörverständnis 

Gibt es etwas Schlimmeres als Einheimische, die schnell sprechen, wenn man eine neue Sprache lernt? Das macht das Französisch Lernen viel schwieriger.

Wenn Sie sich französische Filme mit Untertiteln ansehen, hören Sie die Einheimischen oft schnell sprechen, aber Sie haben auch Untertitel auf dem Bildschirm. So können Sie mit der Zeit Ihre Lesegeschwindigkeit und Ihr Hörverständnis verbessern.

2.3 Hilft bei der Aussprache 

Wenn man eine neue Sprache lernt, ist es wichtig, die Aussprache bestimmter Wörter zu verstehen. Wenn Sie sich französische Filme mit Untertiteln ansehen, können Sie sehen, wie die Leute die Sprache sprechen, während Sie die Wörter durch die Untertitel lesen. Auf diese Weise verbessern Sie Ihr Verständnis und Ihre Aussprache der Wörter. 

3. Tipps: Französische Untertitel zum Französisch lernen 

Doch wo findet man solche Inhalte? Mit der modernen Technologie gibt es viele Möglichkeiten, Videos mit französischen Untertiteln zu finden und anzusehen. Hier sind einige der besten Möglichkeiten:

Auf YouTube gibt es eine Reihe hervorragender Videos und Kanäle für alle, die Französisch lernen möchten. 

YouTube mit französischen Untertiteln

Einer der beliebtesten Kanäle ist Cyprien. Seine Videos sind meistens Comedy-Sketche. Er hat über 10 Millionen Abonnenten und über 1,5 Milliarden Aufrufe. Cyprien – School ist ein hervorragendes französisches Video mit Untertiteln und perfekt geeignet zum französisch lernen. In seinen Videos wird in der Regel französisches Konversations Material verwendet, darunter Slang und alltägliche Substantive. Vor allem aber bieten viele seiner Videos Untertitel auf Französisch, um Ihnen das Lernen zu erleichtern.

Natoo ist eine der besten YouTuberinnen Frankreichs und eine hervorragende Sängerin. Natoo verwendet verschiedene gängige französische Slangwörter, die für das Verständnis der modernen französischen Sprache unerlässlich sind. Viele der Videos dieses Kanals bieten Untertitel in Englisch und Französisch. 

Kevin Tran 陈科伟 ist einer der besten französischen YouTube-Comedy-Kanäle, der von zwei Brüdern asiatischer Abstammung gegründet wurde. Er ist einer der besten YouTube-Kanäle, um französischen Slang zu lernen und die Pariser Kultur zu verstehen. Allerdings ist der Kanal eher für fortgeschrittene Lernende geeignet. Anders als bei den anderen genannten Kanälen sind die Untertitel nur auf Französisch verfügbar. Dennoch ist es eine hervorragende Möglichkeit, Französisch zu lernen. 

Screenshot des YouTube Kanals von Kevin Tran

Nota Bene ist ein hervorragender Kanal mit französischen Untertiteln. Sie möchten gleichzeitig etwas über französische Geschichte und die französische Sprache lernen? Dann ist dies der perfekte Kanal für Sie. 

Leider haben nicht alle YouTube-Videos Untertitel, um dir beim Französischlernen zu helfen. Du kannst jedoch bei deiner Suche Videos ohne Untertitel herausfiltern. Suchen Sie zum Beispiel das kleine „Filter“-Feld oben links in den Suchergebnissen und wählen Sie „Untertitel“. 

Außerdem können Sie die Untertitel einschalten, indem Sie auf das Feld „CC“ klicken, wenn Sie bereits begonnen haben, ein Video anzusehen. Einige Videos können zusätzliche Untertitel haben, die nicht auf Französisch oder Englisch sind. 

3.2 Streaming-Dienste

Nutzen Sie Streaming-Dienste, wie Netflix oder Amazon Prime, um Ihre Lieblingsfilme und -serien anzusehen? Millionen von Menschen tun das. 

Netflix bietet für die meisten Filme oder Serien Untertitel in mehreren Sprachen an. Sollte französisch dort nicht dabei sein, können Sie es noch einmal über einen VPN versuchen. Das gleiche gilt für Amazon Prime. Amazon Prime bietet einen ähnlichen Streaming-Dienst wie Netflix und ermöglicht die Verwendung von französischen Untertiteln. 

Die Verwendung eines VPN ist in einigen Ländern illegal und verstößt auch gegen die Nutzungsbedingungen vieler Streaming-Anbieter. Daher sollten Sie dies beachten, bevor Sie einen VPN-Dienst nutzen. 

Flachbildfernseher mit Netflix-Logo

Eine der besten Möglichkeiten, Französisch zu lernen, ist der Fernsehsender TV5Monde. Auf dem CERF können Sie völlig kostenlos Filme oder Fernsehsendungen mit französischen Untertiteln der Niveaustufen A1 bis B2 ansehen. 

Ursprünglich bestand die Website von TV5Monde nur aus Text und Video. Inzwischen sind jedoch alle Serien mit interaktiven Quiz Fragen und Hinweisen zur Kultur versehen, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. 

Auf der Website gibt es sogar lustige und kostenlose Musikvideos mit Untertiteln. So können Sie die französischen Untertitel nutzen, um französisches Karaoke zu genießen. 

3.4 FluentU

Wenn Sie auf der Suche nach einer großen Auswahl an französischen Filmen und Fernsehsendungen sind, ist FluentU eine ausgezeichnete Website für Sie. Auf FluentU finden Sie auch Nachrichten, Blogs und Musikvideos mit Untertiteln, die Ihnen beim Französisch Lernen helfen. 

Wenn Sie sich bestimmte französische Wörter merken möchten, können Sie diese auf die Lernkarten im Videoplayer legen. So können Sie dann das Video weiter ansehen und später wieder auf die einzelnen Vokabeln zurückgreifen. 

Umwandlung von Audio und
Video in Text und Untertitel

  • Hochpräziser Service auf Anfrage
  • Wettbewerbsfähige Preise mit schnellstem Ergebnis dank AI
  • Einfaches Hochladen, Bearbeiten und Exportieren von Untertiteln und Transkripten

4. Französische Untertitel erstellen: Drei einfache Schritte 

Es ist schwierig, französische Untertitel für viele Videos zu finden, obwohl es immer mehr Möglichkeiten für französische Untertitel gibt. Jetzt können Sie jedoch Ihre französischen Untertitel erstellen, ohne auf YouTube oder Streaming-Dienste angewiesen zu sein. 

Bei Amberscript können wir jedes Audio- und Videomaterial automatisch in Text umwandeln. Unser Service ist in 39 Sprachen verfügbar – auch in Französisch. Sie müssen sich also nie wieder Gedanken über die Suche nach französischen Untertiteln machen. Wenn Sie möchten, können Sie französische Videos auch mit englischen Untertiteln versehen.  

4.1 So können Sie Untertitel erstellen mit Amberscript 

Laden Sie ein beliebiges Video für welches Sie Untertitel erstellen möchten in Amberscript hoch. Wenn Sie Videos auf YouTube finden, die keine Untertitel enthalten, laden Sie sie herunter und laden Sie sie in Amberscript hoch. Unsere Spracherkennungsmaschine erstellt den ersten Entwurf aus Ihrem Audio. 

Screenshot des Hochlade Prozesses

2. Lassen Sie unsere KI Ihre Untertitel erstellen

Gibt es etwas Schlimmeres, als ewig auf Ihre Untertitel zu warten? Wenn Sie Amberscript verwenden, nutzen wir unseren superschnellen KI-Service für eine schnelle Bearbeitung. Darüber hinaus können Sie den Text in unserem Online-Editor bearbeiten, der es Ihnen ermöglicht, den Text zu überarbeiten, zu markieren und durch ihn zu blättern. 

Preview of Amberscript subtitle editor

3. Export in mehrere Dateiformate

Sobald unsere KI Ihre Untertitel erstellt hat, können Sie Ihre Untertitel in SRT, VTT, EBU-STL und verschiedene andere Formate exportieren. Sie können sogar Sprecherunterscheidungen und optionale Zeitstempel hinzufügen. 

screenshot download

5. Über Amberscript 

Amberscript ist ein Speech-to-Text Serviceanbieter der sich auf Transkriptionen und Untertitel Erstellung spezialisiert hat. Mithilfe von automatischer Spracherkennung durch Künstliche Intelligenz können Kund:innen ganz einfach in wenigen Minuten akkurate Untertitel für jegliche Video-Inhalte in über 39 Sprachen generieren. Wenn Sie den gesamten Prozess der Untertitelerstellung abgeben möchten, lassen Sie sich von den erfahrenen Schreibkräften von Amberscript 100% präzise und qualitativ hochwertige Untertitel erstellen. 

Probieren Sie Amberscript noch heute kostenlos aus und überzeugen Sie sich selbst.

Vorteile

Amberscript’s Untertiteldienste sind:

Schnell

Bearbeiten Sie Ihren eigenen Text innerhalb weniger Minuten oder überlassen Sie die Arbeit unseren erfahrenen Schreibkräften.

Precise
Akkurat

Unsere erfahrenen Schreibkräfte und sorgfältige Qualitätskontrollen sorgen für 100% Genauigkeit Ihrer Transkriptionen und Untertitel.

Einfach

Dank einer Vielzahl an Integrationen und API Schnittstellen, können Sie Ihre Arbeitsabläufe vollständig automatisieren.

Sicher
Sicher

Ihre Daten sind in sicheren Händen. Wir arbeiten DSGVO-Konform + ISO27001 & ISO9001 zertifiziert.

Häufig gestellte Fragen

  • Wie füge ich einem Video auf Vimeo übersetzte Untertitel hinzu?

    Um Ihrem Vimeo-Video übersetzte Untertitel hinzuzufügen, fügen Sie einfach die mit Amberscript erstellte Datei zu Ihrem Video im Bearbeitungsfenster von Vimeo hinzu. Klicken Sie auf „Distribution“, dann auf „Untertitel“ und schließlich auf das Symbol +, um die SRT-Datei hochzuladen.

  • Wie füge ich einem YouTube-Video Untertitel hinzu?

    Um Ihrem YouTube-Video Untertitel hinzuzufügen, fügen Sie einfach die mit Amberscript erstellte Datei zu Ihrem Video im Youtube Studio hinzu. Klicken Sie auf „Untertitel“, dann auf „Hinzufügen“ und schließlich auf „Datei hochladen“ und wählen Sie die SRT-Datei aus.

  • In welche Sprachen können Sie Untertitel übersetzen?

    Für unsere manuellen Untertitelungsdienste arbeiten wir mit einem Netzwerk von Sprachexpert:innen in 15 verschiedenen Sprachen. Finden Sie hier heraus, welche. Wenn die von Ihnen gewünschte Sprache nicht auf der Liste steht, treten Sie bitte per Kontaktformular mit uns in Verbindung.

Interesting topics